前往
大廳
主題

【初音ミク】ラベルドラブ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-31 20:48:50 | 巴幣 0 | 人氣 472


作詞:メドミア
作曲:メドミア
編曲:メドミア
PV:めり
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


誰にも言えやしない(あー嫌い嫌い嫌いお前が嫌い)
dare ni mo ie ya shi na i (a- kirai kirai kirai omae ga kirai)
無法對任何人說出口(啊─討厭討厭討厭我討厭你)

あたしの心
a ta shi no kokoro
我的內心

とても従順で優秀なの(お願い願いネガい願い)
to te mo jyuujyun de yuusyuu na no (onegai negai ne ga i negai)
非常順從也優秀的(拜託你拜託你拜託你拜託你)

一生見ててね
issyo mite te ne
一輩子看著我吧


知ってるよ見たもんあなたの全て
shitte ru yo mita mon a na ta no subete
我很清楚啊 所看見的事物是你的全部

手頃なメロドラマそこに本当は無い
tegoro na mero dorama so ko ni hontou wa nai
那裡真的沒有適合的愛情劇

あたしなら叶えるよ
a ta shi na ra kanae ru yo
如果是我的話就能實現啊

どうぞお気の済むまで
do u zo oki no sumu ma de
直到您心滿意足無止


ショータイム!フィクションが待っている
syo- taimu! fikusyon ga matte i ru
表演時間!等待著虛構故事

目が眩んじゃうような絢爛豪華な舞台も
me ga kuranjyau yo u na kenran gouka na butai mo
宛如會讓人頭暈目眩般的絢爛豪華舞台也好

壊したくなってしまうの
kowashi ta ku natte shi ma u no
也變得想要破壞掉了呢

それもこれもあなたの為だから
so re mo ko re mo a na ta no tame da ka ra
那也好這也好都是為了你啊


ねぇまだ居させてよ嫌んなるほど聞かせてよ
nee ma da isase te yo iya n na ru ho do kikase te yo
吶再待在我的身邊吧 讓我聽到厭煩吧

そのキッチュなリップで
so no kiccyu na rippu de
用那附庸風雅的嘴唇

ゆっくりドリッププリーズディスミー
yukku ri dorippu puri-zu disu mi-
安穩地滴落 請鄙視我

ちょっとズルい言葉で酔わせるの
cyotto zu ru i kotoba de yowase ru no
以稍微狡猾的話語讓我沉醉其中

綺麗になれないあたしは
kirei ni na re na i a ta shi wa
無法變得漂亮的我

二つ目のブランデー
futatsu me no burande-
是第二個白蘭地


百年経った程度で忘れられる訳ないでしょ
hyaku nen tatta teido de wasure ra re ru wake na i de syo
即使經過上百年也不可能會忘記吧

そんなに単純にはできてはいないの
so n na ni tanjyun ni wa de ki te wa i na i no
不是那麼簡單就能做到的

でもあなたが言うなら楽しくても泣けるし悲しくても笑えるよ
de mo a na ta ga iu na ra tanoshi ku te mo nake ru shi kanashi ku te mo warae ru yo
但是如果你要這麼說的話 也會喜極而泣或者強顏歡笑

…どこ見てるの?
...do ko mite ru no?
…你在看哪裡啊?


これでは満たされない
ko re de wa mitasare na i
這樣還不足夠

あたし従順で優秀だよ
a ta shi jyuujyun de yuusyuu da yo
我十分順從且優秀啊


本当だよ
hontou da yo
是真的啊


ねぇなんでなんでなんでなんでなんでなんで待って待って待って待って待って待って返せ返せ返せ返せ返せ返せだってだってだってだってだってだってもっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっともっと
nee na n de na n de na n de na n de na n de na n de matte matte matte matte matte matte kaese kaese kaese kaese kaese kaese datte datte datte datte datte datte motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto motto
吶為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼為什麼等一下等一下等一下等一下等一下等一下還給我還給我還給我還給我還給我還給我因為因為因為因為因為因為更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的更多的

あ、そうだこないだ言ってたこと
a, so u da ko na i da itte ta ko to
啊、對了 前幾天說過的話

ちゃんと覚えたよあたし偉いでしょ
cyan to oboe ta yo a ta shi erai de syo
我還好好的記著呢 我很了不起吧

ずっと傍にいるからね
zutto soba ni i ru ka ra ne
我會永遠在你身旁的啊

ほらあなたも嬉しいよね
ho ra a na ta mo ureshi i yo ne
看吧 你也很開心對吧


知ってるよ見たもんあの娘のことも
shitte ru yo mita mon a no ko no ko to mo
我很清楚啊 我也注視著那位姑娘呢

素直な態度でもそれは本心じゃない
sunao na taido de mo so re wa honshin jya na i
即使顯露坦率的態度 但那也不是真心的

恐れることは無いよ
osore ru ko to wa nai yo
請不要感到害怕

どうぞお気に召すまま
do u zo oki ni mesu ma ma
還請您隨意


ショータイム!フィクションになっていく
syo- taimu! fikusyon ni natte i ku
表演時間!成為虛構故事

皆が望むような群雄割拠の時代へ
minna ga nozomu yo u na gunyuu kakkyo no jidai he
前往大家所盼望的群雄割據的時代

上がり込んで裏をかいて
agari konde ura wo ka i te
擅自闖進 將計就計

あれもこれも独り占めにさせて
a re mo ko re mo hitori jime ni sa se te
讓我獨自霸佔那個和這個啊


ねえほら言わせてよあなたの意思で飛ばせてよ
ne e ho ra iwase te yo a na ta no ishi de tobase te yo
吶你瞧 再讓我說說吧 以你的意思讓我飛奔起來吧

このシックなマジックで
ko no shikku na majikku de
用這瀟灑的魔術

じっくりスリッププリーズキルミー
jikku ri surippu puri-zu kiru mi-
仔細地打滑 請殺死我

絶対的愛を以て応えるよ
zettai teki ai wo motte kotae ru yo
用絕對的愛來回應吧

優しくなれないあたしは
yasashi ku na re na i a ta shi wa
無法變得溫柔的我

末枯れたクランケ
ura gare ta kuranke
枯凋的病人

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作