作詞:大沼パセリ
作曲:大沼パセリ
編曲:大沼パセリ
PV:Super♡Dry・出前
唄:大沼パセリ
中文翻譯:月勳
「愛してない」そうだ
"ai shi te na i" so u da
「我不愛你」是的
赤い糸に絡む鋭利
akai ito ni karamu eiri
纏繞上紅線的敏銳
たった一言があれば
tatta hito goto ga a re ba
只要一句話
いつの間にか
i tsu no ma ni ka
你便會在不知不覺中
君は腕の中
kimi wa ude no naka
在我的懷裡
移り変わる場面には
utsuri kawaru bamen ni wa
你的背影總是
いつも君の後ろ姿
i tsu mo kimi no ushiro sugata
在不斷變化的場景中
当然触れずに横目で
touzen fure zu ni yokome de
我當然不會碰觸你 只是側身
見つめてる 見つけてる
mitsume te ru mitsuke te ru
注視著你 找到了你
あれから何ヶ月経った
a re ka ra nan ka getsu tatta
從那之後已經過去了多少個月
その後のストーリーはまだ
so no go no suto-ri- wa ma da
那之後的故事仍然
セーブポイントで
se-bu pointo de
停留在了
止まっている
tomatte i ru
存檔點
それから痛みだけが
so re ka ra itami da ke ga
從那以後只有痛苦
私を取り残し
watashi wo tori nokoshi
離開了我
ほんのり優しさを飲み込んで
ho n no ri yasashi sa wo nomi konde
吞下一點柔情
浅はかな夜の傷
asa ha ka na yoru no kizu
淺夜的傷口
愛に溶けて雲隠れ
ai ni toke te kumo kakure
融化於愛中 隱藏在雲中
裸の心のまま
hadaka no kokoro no ma ma
赤裸裸的心
君を 君を 捕まえたいんだ
kimi wo kimi wo tsutakae ta i n da
我想 我想 抓住你啊
「愛してない」そうだ
"ai shi te na i" so u da
「我不愛你」是的
赤い糸に絡む鋭利
akai ito ni karamu eiri
纏繞上紅線的敏銳
たった一言があれば
tatta hito goto ga a re ba
只要一句話
いつの間にか
i tsu no ma ni ka
你便會在不知不覺中
君は腕の中
kimi wa ude no naka
在我的懷裡
微塵も感じない
mijin mo kanji na i
我毫無感覺
あなたの愛情マジックで
a na ta no aijyou majikku de
不要用你的愛情魔法
置き去りにしないで
oki zari ni shi na i de
把我留下來
私と向き合ってよ
watashi to muki atte yo
面對我吧
I know. 愛の. You know
I KNOW. ai no. YOU KNOW
I know. 愛的. You know
この先に見えた真実に溜息
ko no saki ni mie ta shinjitsu ni tame iki
感嘆在這之外所看到的真相
何年過ぎても忘れられないの
nan nen sugi te mo wasure ra re na i no
無論多少年過去 我都無法遺忘啊
焼き付いてしまってるメモリー
yaki tsuite shi matte ru memori-
銘刻於心的回憶
先走って転ぶ痛み
saki bashitte korobu itami
冒失跌倒的疼痛
平等に流れる時間の中で
byoudou ni nagare ru jikan no naka de
在平等地流動的時間當中
何を手に感じていただろう
nani wo te ni kanji te i ta da ro u
我們的手會感受到什麼呢
何年も待った
nan nen mo matta
我等待了好幾年
その後のストーリーはまだ
so no go no suto-ri- wa ma da
那之後的故事仍然
チェックポイントで止まってる
chekku pointo de tomatte ru
停留在了檢查點
それから甘えだけが
so re ka ra amae da ke ga
從那以後只有撒嬌
私を取り残し
watashi wo tori nokoshi
離開了我
ほんのり切なさを取り込んで
ho n no ri setsunasa wo tori konde
騙取那輕微的一絲悲傷
「愛ではない」そうだ
"ai de wa na i" so u da
「這並不是愛」是的
君が残す最後の鋭利
kimi ga nokosu saigo no eiri
你留下的最後敏銳
去った足跡があれば
satta ashi ato ga a re ba
如果你留下任何離去的腳印
夕暮れの空
yuu gure no sora
傍晚的天空
淀む風の中
yodomu kaze no naka
在不流暢的風中
微塵も感じない
mijin mo kanji na i
我毫無感覺
あなたの細胞マジックで
a na ta no saibou majikku de
不要用你的細胞魔法
置き去りにしないで
oki sari ni shi na i de
把我留下來
私と笑い合おう
watashi to warai aou
和我相視而笑吧
I know. 愛の. You know
I KNOW. ai no. YOU KNOW
I know. 愛的. You know
この先に見えた駆け引きにさよなら
ko no saki ni mie ta kake hiki ni sa yo na ra
向我在這前方看到的策略告別
もう終わりにしよう
mo u owari ni shi yo u
來向這無趣的戰爭
このくだらない戦争を
ko no ku da ra na i sensou wo
說聲再見吧
最後に触れたら私が逃げたら
saigo ni fure ta ra watashi ga nige ta ra
如果你最後碰觸我的話 如果我逃跑的話
這いつくばって追いかけてね
hai tsu ku batte oi ka ke te ne
記得匍匐在地並來追趕我
愛から始めようか
ai ka ra hajime yo u ka
讓我們從愛開始吧
赤い口に絡む魔法
akai kuchi ni karamu mahou
纏繞在赤紅嘴上的魔法
そっと髪を撫で下ろし
sotto kami wo nade oroshi
輕輕地撫摸著頭髮
涙が落ち
namida ga ochi
流下淚水
馬鹿ねって震えて
baka nette furue te
顫抖說出「真是愚蠢」
わんわん泣いて
wan wan naite
並哇哇哭泣
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202341 修正多處