前往
大廳
主題

【紫咲シオン】メイジ・オブ・ヴァイオレット【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-17 22:22:04 | 巴幣 2134 | 人氣 3789

作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
編曲:すりぃ
Bass:malo
PV:のう
唄:紫咲シオン

中文翻譯:月勳


暗い方ばっか見てないで
kurai hou bakka mite na i de
不要總是看著黑暗的那一面

ウラッパッパッパ パラリラ 踊れよ
u rappappappa     pa ra ri ra     odore yo
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 跳起舞來吧

魔界学校の優等生
makai gakkou no yuutou sei
魔界學校的優等生

華やかな我が魔力(マナ) 讃えよ
hanayaka na wa ga mana     tatae yo
稱讚 華麗的我的魔力吧


イナイナイばぁ!でこっち向いて
i na i i na i baa! de kocchi muite
不見了不見了啪!面朝我這裡吧

強かな未来を咲かせよ
shitataka na mirai wo sakase yo
讓一個強大的未來綻放吧

次第 相俟って 高まって
shidai     aimatte     takamatte
漸漸地 同步吧 增加吧

溜まったMP(パワー) 放て黒魔術
tamatta pawa-     hanate kuro majyutsu
累積的MP(力量) 釋放黑魔術吧


定の刻に集えよ 闇に奮えケルベロス(Cerberus)
tei no koku ni tsudoe yo     yami ni furuu keruberosu
在決定好的時間內集合在一起吧 於黑暗中振奮不已的克爾柏洛斯

切に響く言葉は ブチギレ発狂パラダイス
setsu ni hibiku kotoba wa     bu chi gi re hakkyou paradaisu
引起我共鳴的詞彙是 爆氣瘋狂樂園


キラリ ココロ奥底まで届け
kirai     ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧

これからも私の元で
ko re ka ra mo watashi no moto de
從今以後也請你向我發射

不思議な力 撃ち放って
fushigi na chikara     uchi hanatte
你的神秘力量

世界も笑顔になっちゃって
sekai mo egao ni naccyatte
世界也展露出了笑容

ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa     pa ra ri ra     utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話

一生一緒 だよね?
issyou issyo     da yo ne?
我們便會一輩子在一起 對吧?


Cry もう落下してないで
CRY     mo u rakka shi te na i de
Cry 請不要再掉下去了

鈍った身体さらば 踊れよ
namatta karada sa ra ba     odore yo
永別了 我那沉悶的身體 跳起舞吧

視界外 目逸らさないで
shikai gai     mesorasana i de
視線之外 請不要移開視線

今は ただ離れてかないで
ima wa     ta da hanare te ka na i de
現在 請你不要離開我


いやん いやん 待って あっち向いて
i yan     i yan     matte     acchi muite
討厭 討厭 等一下 面朝那一邊吧

今は まだ心の準備を
ima wa     ma da kokoro no jyunbi wo
我現在 還沒做好心理準備

期待遮って 固まって
kitai saegitte     katamatte
遮蔽我的期待 凍結起來

ウラッパッパッパ 動け 黒魔術
u rappappappa     ugoke     kuro majyutsu
嗚拉啪啪啪 發動 黑魔術吧


我に続け 今宵の 闇を破れ 救世主(Messiah)よ
ware ni tsuzuke     koyoi no     yami wo yabure     meshia yo
以我為榜樣吧 打破 今晚的黑暗吧 救世主啊

討つべき者 その名は
utsu be ki mono     so no na wa
應該討罰之人 名為

眠りの発症パラダイス
nemuri no hassyou paradaisu
睡眠開始時的樂園


キラリ ココロ奥底まで届け
kirari     ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧

白黒つけてあげるから
shiro kuro tsu ke te a ge ru ka ra
讓我來為你明辨是非吧

不思議な力 振り翳して
fushigi na chikara     furi kazashi te
發揮出那 不可思議的力量

みんなで笑顔になっちゃって
mi n na de egao ni naccyatte
讓大家露出笑容

ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa     pa ra ri ra     utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話

一生一緒 かもね?
issyou issyo     ka mo ne?
我們或許 便會一輩子在一起對吧?


ひらり ひらりと紫に染まって
hi ra ri     hi ra ri to murasaki ni somatte
輕飄飄地 輕飄飄地染上紫色

これからもあなたのもとで
ko re ka ra mo a na ta no mo to de
從今以後我也會在你的身邊

奇跡の呪文 解き放って
kiseki no jyumon     toki hanatte
釋放出 奇蹟的咒語

咲かせる 笑顔の花を
sakase ru     egao wo hana wo
讓那朵笑容之花 綻放


キラリ ココロ奥底まで届け
kirari     ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧

これからも変わらないままで
ko re ka ra mo kawarana i ma ma de
從今以後它將保持不變

不思議な力 ほら宿って
fushigi na chikara     ho ra yadotte
來 寄生在不可思議的力量之中吧

世界も笑顔になっちゃって
sekai mo egao ni naccyatte
世界也展露出了笑容

ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa     pa ra ri ra     utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話

一生一緒 だよね?
issyou issyo     da yo ne?
我們便會一輩子在一起 對吧?

絶対一緒 だよね!
zettai issyo     da yo ne!
我們絕對會在一起 對吧!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023331 修正多處

創作回應

打這麼多誰他媽看得完
ブチギレ翻成爆氣好酷w 翻譯辛苦了
2021-08-17 22:40:29

相關創作

更多創作