前往
大廳
主題

【翻譯】約翰尼斯 · 利希特納爾部分抄本翻譯 長劍篇68至90行 反擊技與其他技巧

Cale Wei | 2021-04-10 15:32:21 | 巴幣 220 | 人氣 351

談完大師四技後,利希特納爾寫到了其他的幾種技巧。另外還提到了大家孰悉的四種架式及反擊技,但不確定是歷史文冊有缺失還是什麼原因,架勢與四種反擊技並沒有太多著墨,反而是繼續寫到其他技巧了。

利希特納爾史冊的遺失是眾所周知的事實,不如我們來看看流傳至今的劍術技巧在說些什麼吧。




The Four Guards 四種架式


Four guards alone hold;And disdain the common.
單純使用四種架式,對一切粗俗保持蔑視。

Ox, Plow, Fool,From the Roof should not be unknown to you.
公牛、犁地、愚者以及屋頂架式,對你來說應該不陌生。



The Four Oppositions 四種反擊技

Four are the oppositions that hurt the four guards very much.
四種反擊技,在對付四種架式上十分有效。

Beware of parrying.If it happens to you, it troubles you greatly.
當心並迴避,如果你遇上了它們,即會對你造成許多麻煩。

If you are parried and when that has happened,Hear what I advise to you:
當你遭遇且被擊倒之時,聽聽我給你的建議:

Tear away and strike quickly with surprise.
試著將其拽走,並出其不意地迅速打擊。

Set upon the four ends.Stay upon them,
定於四端,停駐於此。

learn if you want to bring it to an end.
如果你想將對決結束,就把它學起。



Chasing 先擊後至(Nachreisen)




Learn the chasing twice, or slice into the weapon.
學習兩種先擊後至的方法,抑或著切入武器。

Two outer intentions.
以及兩種從外側發起的先擊後至。

The work after that begins.
接著便開始這項操作,

And test the attacks if they are soft or hard.
並測試這個攻擊是軟或是硬。

Learn the feeling.
學習去感受。

The word Instantly slices sharply.
這個斬擊是急劇且快速的。

Chase twice,if you hit, do the Ancient Slice as well.
倘若兩種先擊後至皆能擊中,便能夠順利地斬下對方。



Overrunning 穿越(überlauffen)




Who wants to strike below,overrun him, and he will be shamed.
如果想要對較低的部位進行打擊,就對敵方使用穿越。

When it clashes above,then strengthen: this I truly do praise.
而當碰撞於上段發生時,則加強你的力道。我會對此發出真正的讚美。

Do your work,or press hard twice.
執行這項操作,或著再次緊逼對手。




Setting Aside 側邊壓制(absetzen)




Learn to set aside,To skillfully hinder stroke and thrust.
學習側邊壓制,以技術來阻擋斬擊與突刺。

Who thrusts at you,your point hits and counters his.
誰對你施展突刺,便向他的弱點攻擊進行反擊。

From both sides hit every time if you want to step.
如果你想要向前邁出步伐,便要往兩側進行打擊




Changing Through 抽劍換邊(durchwechseln)




Learn the changing through from both sides, thrust with intent.
學習對兩側使用抽劍換邊,並專注地使用刺擊。

Whoever binds to you,changing through will find him indeed.
無論是誰以劍纏繞,抽劍換邊都能夠確實地使他失去防備。




Pulling 抽離(Zucken)



Step close in binding.
逼近並交劍之時,

The pulling provides good finds.
抽離提供了良好的攻擊空檔。

Pull—if he meets, pull more.
如果對方阻擋,便再次使用抽離。

Find the work that will hurt him.
尋找所有使用抽離的時機,以此對敵方造成傷害。

Pull in all encounters against the Masters, if you want to fool them.
想要愚弄所有的高手,都必須使用抽離來對付他們。







長劍篇預計再更新一次就會結束了,剩下二十行左右。先擊後至的部分翻得不太順,參考了一些影片跟HEMA的文章還是不太確定該怎麼翻 LOL。總之還是感謝各位容忍我的渣翻啦。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作