前往
大廳
主題

【翻譯】戰場之花 | 菲奧雷抄本翻譯 盔甲戰鬥中的長劍 下篇

Cale Wei | 2021-11-17 15:16:11 | 巴幣 1202 | 人氣 299


好ㄉ,這次將長劍的盔甲戰鬥補齊了。不同於上篇,菲奧雷在提到了眾多擒拿技巧,以及使用護手所進行的攻擊,並在最後稍微介紹了兩種長劍的外觀。






This play flows from the first Master who showed the True Cross Guard or the Hybrid Cross Guard, as follows:
這項技巧,來自第一位大師所展示的真十字架式與混種十字架式,具體如下:

when the opponent makes a thrust at the Student who is waiting in guard, the student quickly steps off line to make cover, and counters with a thrust to the opponent’s face.
當敵方對守備中的學生使用刺擊之時,該學生迅速地退後並做出掩護,以刺擊對敵人的臉部發動反擊。

Then the student advances his left foot behind his opponent’s lead foot as shown, in order to throw him to the ground, using the point of his sword to hook around the opponent’s neck.
接著這位學生如圖所示地將他的左腳移動到對手的前腳之後,以便將他摔到地上,並以劍尖扣住對手的脖子。


Also let me point out that if the Student has moved to close range, and finds himself unable to destroy his opponent with his sword, then he should use his sword to grapple as shown,
我還要指出,如果這名學生進入了近身戰,並發現無法用劍擊敗他的對手時,他應該如圖所示地以劍來使用這項擒拿技巧。

that is, he should cast his sword to his opponent’s neck, then step with his right foot behind the opponent’s left foot, and throw him to the ground to the right.
也就是說,他應該將劍放到對手的頸部,接著將右腳踩在對手的左腳後方,並把他向右側摔往地面。


When I move from my guard to a close range cover and am unable to strike you with a cut, I strike you with a thrust.
當我以這個架式進入近身戰,且無法用切砍來攻擊你時,我則會使用刺擊。

If I cannot strike you with either, I strike you with the cross guard or with the pommel, depending on my preference.
如果我無法使出這兩種攻擊方式,我會使用十字護手或是配重球來進行打擊,取決於我的喜好。

And when I choose to play at close range, and my opponent believes I intend to use my sword, I switch to grappling when this gives me an advantage,
當我選擇展開近身戰,且對手相信我會正常地使用劍,轉而使用擒拿將會帶給我優勢。

or, if not, I can strike him in the face with my cross guard as I told you before, whichever I like.
如果沒有,我也能夠像剛才所說的,使用護手與配重球來攻擊,以我喜歡的方式為準。


As you saw, the student who preceded me struck his opponent in the face with the cross guard of his sword.
如你所見,這位學生正使用劍的十字護手來攻擊對手的臉部。

Thereafter he can quickly strike him in the face with his pommel, as you see depicted below.
此後,他能夠快速地以配重球來打擊對手,如下方所示。


Also let me tell you that the student immediately before me who struck his opponent in the face with the pommel of his sword, could also have done what I do,
另外,讓我告訴你,先前那位用劍柄攻擊對方臉部的學生,也可以做到我所做的事情。

that is, step with his right foot behind his opponent’s left leg, and then hook his opponent’s neck with his sword handle, in order to throw him to the ground as I do.
那便是,將右腳踩在對手的左腿後方,然後以劍柄勾住對手的頸部,以便將他摔到地上


This student is unable to strike his opponent effectively, so he transitions to grappling as follows:
這位學生無法有效地打擊他的對手,所以他轉而使用擒拿,如下所示:

he places his sword point to the inside of his opponent’s right arm.
他將劍尖放至對手的右手臂內側。

Then the student slides his sword and his left arm under the opponent’s right arm, so as to throw him to the ground, or lock him in the lower bind, known as the “strong key”.
接著學生將劍與左臂滑進了對手的右臂下,以便將他摔到地上,或是將他拘束在被稱作強鍵的下段纏繞之中。


This play also flows from the True Cross Guard, as follows when a student is in that guard, and an opponent comes against him and suddenly attacks him,
這項技巧同樣來自於真十字架式,如下所示:當一名學生維持這樣的架式,而對手來到了身邊並突然攻擊他。

then the student should step off the line and thrust his sword point into his face as you see me do here.
那麼這位學生就應該試圖後撤,並以劍尖攻向對手的臉部,就如我所展示給你看的那樣。


This is a good strong grapple:
這是個強而有力的擒拿技巧:

as he makes his grip on the opponent’s right arm, the student steps with his left foot behind opponent’s left foot, and thrusts the point of his sword into his face.
當他使用這個技巧以抓住對手的右臂時,該學生將左腳移動到對手的左腳之後,並以劍尖攻擊臉部。

He can also throw him to the ground to the student’s right.
他還能將對方往右側放倒。


This is the counter to the Remedy Master and all of his students.
這是對糾正大師與其學生的反擊

It is the case that every counter you use against a Remedy Master will also break the plays of all of that Remedy Master’s students.
也就是說,你做出的每一個任何反擊技都能破壞糾正大師與他的學生的一切技巧。

And this is true for the spear, poleaxe, sword, dagger, and grappling, that is, for the entire art.
這對長矛、戰斧、長劍、匕首以及擒拿都是如此,也就是說,對所有的技術都是如此。

Let me return to address the Remedy Master:
讓我們回來談談糾正大師。

when he is making his cover, the Counter-Remedy Master places his left hand behind his opponent’s right elbow and gives it a powerful push, turning him in order to strike him from behind as you see drawn next.
當他做出防禦之時,反擊大師的方法為:將他的左手放到對手的右肘後方,並給予對方一個強勁的推力,把對方轉過來,以便從後方攻擊他。如下圖所示。


I am the student of the Counter-Remedy Master who came before me and I complete his play as follows:
我是先前那位反擊大師的學生,我完成了他的技巧,如下所示:

when I have turned my opponent, I immediately strike him from behind, either under his right arm, or under his coif into the back of his head, or into his buttocks (excuse my language),
當我將對手轉向之時,我立刻攻擊他的身後,或是他的右臂下方,或著他的頭帶下方,又或是擊打他的臀部。

or into the back of his knee, or in any other place where he is unprotected.
或是攻擊他的膝蓋,又或者是任何他不受防備的部位。


This sword can be used as a sword or a poleaxe, and should not be sharpened from the guard down to one hand’s-width from the point.
這把劍,可以做為長劍或是戰斧來使用,從護手下方往劍尖約一個手掌寬的部位不應該被磨鋒利。

The point should be sharp and the sharp edge should be about a hand’s-width in length.
劍尖理應是鋒利的,而鋒利的劍刃應該要有約一個手掌的寬度。

The roundel below the hilt should be able to slide down the blade to a hand’s-width from the point and no further.
劍柄下方的圓環,應該要能夠順著劍身滑到離劍尖約一個手掌寬的地方,而不能更遠。

The hilt needs to be strongly made with a heavy pommel with well-tempered spikes.
劍柄需要是堅固的,配有一個配重球,並擁有經回火處理的釘子。

The spikes should be well-tempered and sharp.
釘子必須要是經過回火處理,以及尖銳的。

The front of the sword should be as heavy as the back, and the weight should be from three and a half to five and a half pounds,depending on how big and strong the man is and how he chooses to be armed.
劍的前端應該與後段一樣重,重量應該在三磅半到五磅半之間,取決於這個人有多強壯,以及他的武裝方式。


This other sword is fully sharpened from the hilt all the way to the point, except there is an unsharpened section in the middle about a hand’s width, big enough for a gloved hand to be able to hold it there.
這是另一把從劍柄至劍尖皆打磨完畢的長劍,只有中間一段未磨,大約只有一個手掌的寬度,一隻帶著手套的手便能握住它。

Just like the previous sword, this sword should be sharp with a fine point.
與以前的劍一樣,這把長劍應該要是鋒利的,並有著良好的劍尖。

And the hilt should be strong with a heavy pommel and a sharp well-tempered spike.
而劍柄必須是堅固的,有著沉重的配重球以及經回火的釘子。







送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作