前往
大廳
主題

【翻譯】戰場之花 | 菲奧雷抄本翻譯 雙手劍的近身戰 上篇

Cale Wei | 2021-10-15 17:37:14 | 巴幣 1234 | 人氣 400


菲奧雷在前段的作戰技巧中,屢次提到「近身戰」(Narrow Game、Close play)這個詞,其特色在於雙方的距離大大的短於中距戰,且大量使用抓技等肉搏技巧。因為篇幅比中距戰還要更多一些,所以我分成上下兩篇來翻譯。





Close play
近身戰


Here we begin the Narrow Play of the two handed sword,
在此,我們開始介紹雙手劍的近身戰,

in which you will see all manner of covers, strikes, locks, dislocations, sword disarms and throws to the ground.
其中,你將會看到各種形式的掩護、打擊、固定技、錯位與繳械,以及將其壓制在地。

There will also be the remedies and the counters needed for each situation, whether you are attacking or defending.
還會有各種情況的解法與反擊,無論你是進攻或者防守。


We stand with crossed swords, and from this crossing either one of us can make all of the plays that follow.
我們的劍展開交擊,由此開始,任何人都能完成接下來的技巧。

And as I told you earlier, these plays will follow one after the other.
正如我先前所述,這些技術將接踵而至。


Using the crossing my Master made with his right foot forward, I now complete the first play as follows:
如我的導師右腳向前橫移,我現在完成了第一個動作。

I pass forward with my left foot, and I reach over my right arm with my left hand, seizing his sword-grip in the middle, between his hands.
我將左腳前踏,並將左手越過右臂,在對方的雙手之間抓住其劍柄。

And from here I can strike him with either my edge or my point.
藉此,我可以使用劍刃或是劍尖對他進行攻擊。

This grip can be made when fighting with the two-handed sword or the one-handed sword.
這種抓取方式,可以作用在單手劍或雙手劍的格鬥之中。

And I can make this grip by reaching either under or over the crossed swords.
以及,這個技巧可以是越過劍上,或越過劍下來進行。


This is another play that flows from the crossing of my Master.
這是來自我的導師所教授的另一個版本

And from that crossing I can make this play and all of the others that follow.
在交擊當中,我能夠使出這項技巧與其他後續動作。

In this play I grip my opponent at the elbow as shown, and then strike him in the face with the pommel of my sword.
在這招裡,我如圖所示地抓住了對手的手肘,並以劍柄攻擊了他的臉部。

After that I can also strike him in the head with a downward strike before he has a chance to make cover against me.
接著,我能夠在他找機會做出防禦姿勢之前,對他的頭部使用向下打擊。


This is another pommel strike, which is effective against a man with or without armor.
這是另一種以配重球進行的攻擊,無論對手有無著甲都能夠見效。

Make this strike quickly if his face is unprotected, and you will certainly hurt him.
如果他的臉毫無防備,便迅速地使用這一擊,你將能夠確實地對他造成傷害。

I can tell you from experience that with this strike you’ll have him spitting out four teeth.
照我的經驗,這一擊可以讓他吐出四顆牙齒。

From here, if you wish, you can also throw your sword around his neck, as my fellow student will show you next.
於此,如果你願意,可以將你的劍揮向對方的頸部,我的學生接下來將會展示給你看。


As the student who preceded me told you, after doing the previous play I now put the sword-edge into your neck.
如之前的同學所告訴你的,在做完先前的那項技巧後,我便將劍刃切入了你的頸部。

And from here, if I discover that you have no neck armor, I will easily cut your throat.
此時,如果我發現你沒有頸部盔甲,我將能夠輕易地切斷你的喉嚨。


This play is performed as follows: against a crosswise strike from his left, you meet it with a crosswise strike of your own from your left.
該技巧是這樣達成的:面對敵方的左側中段打擊,你也使用左側中段打擊來應對。

Then you quickly move to close range under cover, and then throw your sword around your opponent’s neck, as you see drawn here.
接著快速地進入不受掩護的近身戰,將你的長劍揮向對手的頸部,如圖所示。

From here you can easily throw him to the ground.
至此,你便能夠輕易地將他摔往地面。


If he covers from his right side, seize his sword with your left hand as shown and strike him with a thrust or a cut.
如果他在右側展開掩護,如圖所示地用你的左手抓取他的劍,並以刺擊或是切砍來進行攻擊。

Then after striking him hard, if you wish, you can drop your own sword and cut his face or neck with his own sword, in the manner shown by the student in the next picture
在重挫他之後,如果你願意,你可以放下自己的劍,並以對方的劍來切向他的臉部與頸部,如下圖的學生所展示。


Following on from the play of the student before me, I cut my opponent’s face with his own sword, then force him to the ground.
在先前的學生所展現的技巧中,我以對手的劍將他的臉切開了,並將他摔到地上。

Here I am demonstrating just how effective this art really is.
在此,我展現了這項技術是多麼的有效。


If he covers from his left side, grab his left hand including his pommel with your left hand, and pull it upwards and backwards.
如果對方展開了左側的掩護,那就用你的左手,來抓住他的左手,包括配重球在內。然後向後拉或是往上拉。

From there you will be able to strike him with thrusts and cuts.
此時你將能夠以刺擊或是切砍來攻擊他。


If I am crossed at Narrow Play with someone,
如果我和對方展開近身戰。

I can quickly make this move to prevent him from attacking me by taking my sword, or a lock.
我可以快速地使用這一招,防止他奪劍,或是將其壓制。

When I am crossed I move to the Narrow Game, and I place the hilt of my sword between your two hands.
當衝突開始之時,我便展開近身戰,並將劍柄移動到你的兩手之間。

Then I push your two hands upwards so that your sword is high.
然後我只要向上一推,你的劍就會被移動到上段。

From here I throw my left arm over your arms from the left, binding them with your sword pinned under my left arm.
此時將我的左手臂,從上方挽住你的手臂,將你的劍困在我的左臂之下。

Then I will strike multiple times until I am exhausted. The student who follows me will show you what happens next.
然後我便能夠不斷地攻擊,直到我將力氣用盡。我的學生將會向你展示接下來的發展。


The student who is before me has completed the play which I said to do.
先前的那位學生已經完成了那像如我所說的技巧。

Your arms have been bound in ligadura mezana (middle bind).
你的手臂受到了 ligadura mezana (中段拘束)。

Your sword is prisoner, and it can not help you.
你的劍行動受限,無法幫助你。

And with mine I can cause you a lot of injuries.
而我的劍則能夠對你造成很大的傷害。

Without doubt I can put my sword to your neck. I can immediately do the play which is after me.
毫無疑問的,我能夠將劍架在你的脖子上,立刻地展開其他處置。


This play follows on from the previous one,
這項技巧,是上一招的延續。

where the student struck his opponent multiple times while using his left arm to keep the opponent’s arms and sword pinned.
該學生多次地打擊他的對手,同時用左臂固定住對方的手臂與劍。

Now I throw my sword at my opponent’s neck as depicted. Then I throw him to the ground to complete the play.
現在,則將劍壓往對手的頸部,並將他率往地面,完成這項技巧的展示。




(待續)



可參考影片:

一樣是由Akademia Szermierzy所創作,這部影片演示了中距戰與近身戰的技巧,是圖片之外很不錯的補充。



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作