切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『Never giving up!』/高海千歌 (CV.伊波杏樹)

翼(うぃん) | 2020-08-01 00:54:24 | 巴幣 210 | 人氣 640

^試聽動畫

v限時公開PV



作詞:畑亜貴
作曲:EFFY(FirstCall)


ステキなことが たくさんあると
美好的事物 種類多不勝數
信じてたから出会えたのかな
因為這樣相信著才會能夠遇上
pa-pa doo-wop dream!

近づいてみたい 手にとってみたい
想要去靠近它 想用手把它接下來
いまもワクワク続いてるんだ
現在興奮的心情仍然持續著
pa-pa doo-wop dream!

好きだな…そう心が感じるままに
喜歡對吧...就遵循內心的感覺
「向かってみようよ、きっとなんとかなる!」
「試著向前尋找吧、總會有辦法的!」
やるしかないねっ
只能夠這樣做了呢

夢は 夢をつかみたい人に笑いかける
夢想就是 向著想抓緊夢想的人微笑
ホント? ホント? 自分次第さ
真的嗎? 真的嗎? 就看自己的決定
だってね そんな気がするよ
那麼所以 要是那麼在意的話
つまりあきらめない まだ走るよ!
換句話說就別要放棄 繼續向前奔跑!

キセキをあてに してちゃダメなんだ
奇跡就算降臨 也不要完全去依賴它
自分のちからで切り開いて
以自己的力量去開拓自己的道路
pa-pa doo-wop dream!

遠ざかっても ふてくされないで
縱使繞了遠路 也不要心灰意冷
ちょい転びウェイクアップ 立ち上がれば
少許的挫折也要再次站起來 重新振作
pa-pa doo-wop dream!

好きだよ…そう唱えてまた頑張れば
我很喜歡...這樣哼唱著的話便能努力下去
「楽しくなってきたよ、やっぱなんとかなる!」
「變得愈來愈有趣了、果然總會有辦法的!」
やるしかないねっ
只能夠這樣做了呢

夢で 夢をかなえたら きっといつかは現実(リアル)だ
在夢中 夢想被實現的話 那麼在現實中(實現)也不遠矣
ホント? ホント? 迷ってないで
真的嗎? 真的嗎? 不要再迷惘
思いっきり飛びだしてみよう
試著用盡方法地去實現吧
落ち込んでいられない まだ走るよ!
不需要感到心灰意冷 還能繼續走下去!

好きが夢につながる
連繫至喜歡的夢裡
I say “Never giving up!”

夢は 夢をつかみたい人に笑いかける
夢想就是 向著想抓緊夢想的人微笑
ホント? ホント? 自分次第さ
真的嗎? 真的嗎? 就看自己的決定
だってね そんな気がするよ
那麼所以 要是那麼在意的話
つまりあきらめない まだ走れる まだ走るよ!
換句話說就別要放棄 還要走下去 還要繼續走下去!

最後更新於2020/8/1 0058

創作回應

鈴木愛奈
可愛死了



2020-08-01 16:31:29

相關創作

更多創作