前往
大廳
主題

[不專業歌詞中文翻譯] Novel Core - RULERS

枸杞偷蔘 | 2024-02-12 10:11:04 | 巴幣 2 | 人氣 138

[每揮舞一次扭曲的定規,就映射出彼此對立的正義]

【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝

Vo:Novel Core
======
Lyrics : Novel Core
Music : Ryosuke "Dr.R" Sakai, Novel Core
Produced by Ryosuke "Dr.R" Sakai
Guitar : Yuya Kumagai
Recording & Mixing Engineer : Ryosuke "Dr.R" Sakai (STUDIO726 TOKYO)
Recording & Mixing Studio : STUDIO726 TOKYO
Mastering Engineer : Stuart Hawkes (Metropolis Studio)
======
中文翻譯:zsea554321


なぁ 坊や どうした?
ここは戦場だぜ
たぎる憎悪のラリー 背馳の成長過程
加減も知らず殺気立ったままの剣に
発汗する体 カルマか咎 如何に? Whoa
喲 小夥子 怎麼啦?
這裡可是戰場
奔騰的仇恨拉鋸戰 離經叛道的成長過程
手握那把毫不克制地散發騰騰殺氣的劍
渾身冷汗的身軀 是因業障還是罪過 你怎麼看? 

恒 現実は不調和な旋律さ
冷血なステンレス製の心臓持つ演説者
何回目の明滅 また凱旋するテンペスタ
アーチかける善悪 もう応答しない生存者 brrr
現實往往是由不和諧的旋律構成
冷血猶如不鏽鋼般鐵石心腸的發言者
無數次的點滅星火 風暴再次凱旋而歸
支配一切的善與惡 已無反應的生還者 

花のよう 咲う my red
守りたいものだって
この掌 離れれば
壊したいものなんて
壊せないものだけ
Hoo, hoo, hoo
像鮮花般 如此綻放的 我的滿腔熱血
那些所想要守護的東西
要是從我掌心溜走的話
而那些想要摧毀殆盡東西
盡都是些無法破壞的事物
Hoo, hoo, hoo

唸る その狂気が
花咲かすダリア
振りかざす度 歪んだ定規
反射する対照的な正義
咆嘯吧 正是那狂氣
使那無數大麗花綻放
每揮舞一次 扭曲的定規
就映射出彼此對立的正義

裏切りのゲリラ
散らす羽たちが
飛ぶ鳥の蹴った地面のようさ
君にもあるんでしょう?
キズツケタクナイモノ
背叛者的游擊隊
四處飛散的羽毛
就像被飛鳥所踐踏起的土地
而你也應該有著的吧?
不想被他人傷害的事物

あれが正義と悪の出発点
元は同じ色で同化して
悪気のない刃の先
誰かの顔 かすめた
那所謂正義與邪惡的出發點
本是以相同的顏色所同化
不帶惡意的刀鋒
掠過了誰的面前

じゃあ 中立的な立ち位置へ
実は傍観者でも共犯です
このやましさを 隠すのに
もう一度 この手を汚して
那麼就 改站到中立的立場上吧
其實旁觀者也是共犯
明明是為了掩蓋這份內疚
卻又再次玷污了這雙手

花のよう 咲う my red
君も僕も同じで
傷付け合って 確かめて
守りたいものなんて
壊れちゃうものだけ
Hoo, hoo, hoo
像鮮花般 如此綻放的 我的滿腔熱血
無論你還是我都一樣的在
相互傷害 相互確認
那些所想守護的事物
盡只是些早被毀壞殆盡的東西
Hoo, hoo, hoo

唸る その狂気が
花咲かすダリア
振りかざす度 歪んだ定規
反射する対照的な正義
咆嘯吧 正是那狂氣
使那無數大麗花綻放
每揮舞一次 扭曲的定規
就映射出彼此對立的正義

裏切りのゲリラ
散らす羽たちが
飛ぶ鳥の蹴った地面のようさ
君にもあるんでしょう?
キズツケタクナイモノ
背叛者的游擊隊
四處飛散的羽毛
就像被飛鳥所踐踏起的土地
而你也應該有著的吧?
不想被他人傷害的事物

あぁ どうしようもないほど頭が痛む
この喧騒 かき分けてはまた次なる迷路の中に手招きされる
乱心と歓喜の狭間に揺れる心を満たす快楽
そんなものはない よく分かっている
でも また悪魔が囁いた
啊啊 頭痛欲裂無可救藥
在擺脫這嘈雜腦鳴後又被拉進下一個迷宮之中
搖擺於瘋狂與欣喜的夾縫心頭喜悅滿盈
這樣的東西才不存在 我明明心知肚明
但是 惡魔又在耳邊竊竊私語

このゲーム 終わりのない共同戦線
何かを代償に何かを得る
掃いて捨てるほどある言い訳と世迷言すら邪魔なだけ
追い風だって振り向けば途端に向かい風
何千年 時を重ねても永遠変わらぬ道の果て
這場棋局 沒有終局的共同戰線
得付出某些代價以獲得某些東西
多的是該掃除捨棄、盡是在礙事的辯解和牢騷
就算當下順風在回頭一轉之時即變為逆風
數千年來 隨歲月積累仍亙古不變路途的終點

唸る この狂気が
口ずさむアリア
振り返る度 痛む胸に
鍵かける本能的な決意
咆嘯吧 正是那狂氣
使那無數大麗花綻放
每當回顧一次 將那發疼的胸口給
上鎖的本能的決心

唸る その狂気が
花咲かすダリア
振りかざす度 歪んだ定規
反射する対照的な正義
咆嘯吧 正是那狂氣
使那無數大麗花綻放
每揮舞一次 扭曲的定規
就映射出彼此對立的正義

裏切りのゲリラ
散らす羽たちが
飛ぶ鳥の蹴った地面のようさ
君にもあるんでしょう?
キズツケタクナイモノ
背叛者的游擊隊
四處飛散的羽毛
就像被飛鳥所踐踏起的土地
而你也應該有著的吧?
不想被他人傷害的事物


創作回應

相關創作

更多創作