前往
大廳
主題

【翻譯】森中花咲 - 諦めモード

| 2023-12-13 05:17:58 | 巴幣 1000 | 人氣 77


森中花咲 諦めモード

作詞:40mP
作曲:40mP

いつだっけ 子供の頃から
不知何時 自小時候開始

キミのことが好きだった
就已喜歡上你了

こうやって 一緒に並んで
像這樣並肩走著

見上げる夕景 帰り道
仰望著夕陽的回家路上


今さらもうこの期に及んで
事到如今要說出

「恋人同士になりたい」なんて
「想和你成為情侶」什麼的

笑わずに言えない 冗談っぽくなっちゃう
不由得笑出聲來 就如玩笑話一樣

柄じゃないから
因為不像我的風格

キミの一番にはなれなくていいよ
當不上你心裡的第一名也沒關係

もうずいぶん前に諦めたから
因為從很久以前就放棄了

でもキミのそばに一番長くいるのは
但是陪伴你最久的那個人

わたしでいさせて
請讓我來當

いつだっけ 追い抜かれたのは
不知何時 身高被超過了

さりげなく背比べ
若無其事地比身高

こうやって 一緒にいるのも
像現在這樣待在一起

時間は有限 流れてく
時間也是有限的 逐漸流逝


沈んでゆく夕陽を見つめ
看著逐漸西沉的夕陽

キミが今考えてること
你現在在想的事

当ててあげようか 何だってわかっちゃう
讓我猜猜看吧 我都知道的

あの子のことでしょ
是那個女孩對吧


キミの一番にはなれそうにないよ
看來當不上你心裡的第一名了

期待するだけ悲しくなる
空期待著只會更難過

でもこの瞬間一秒だけでいいから
但只要這瞬間的一秒就好

わたしを見ていて
請看著我

ねえ、もしも幼馴染じゃなくて
如果我們不是青梅竹馬

今はじめて出会ったなら
而是現在才相遇的話

わたしのこと好きになってくれたりするのかな…
你是否會喜歡上我呢...


「目の中にゴミでも入ったの?」
「有東西跑進眼睛裡了嗎?」

って不思議そうに覗き込むキミ
如此疑惑地看著我的你

いつのまにか頬を伝う涙
不經意間滑過臉頰的淚水

もう、鈍感すぎてキライ
太遲鈍了 好討厭

キミの一番にはなれなくていいよ
當不上你心裡的第一名也沒關係

もうずいぶん前に諦めたから
因為從很久以前就放棄了

でもキミのことを一番大好きなのは
但是最喜歡你的那個人

わたしでいさせて
請讓我來當

ずっとそばにいさせて
讓我一直待在你身旁

---------------------------------------------------

終於把事情忙完了
今天看到小千要畢業
覺得能為自己的推做的事 應該盡早做

這首是森中在2020年 petit fleurs時出的歌
由於原本曲子是CD才有的 所以這裡放3D演唱會的片段
描述負けヒロイン(敗犬女主)的心境

覺得有怪怪的地方 也可以留言多指教

創作回應

相關創作

更多創作