前往
大廳
主題

【初音ミク】僕は依存症【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-07-26 21:54:42 | 巴幣 116 | 人氣 1133

作詞:みきとP
作曲:みきとP
PV:沼田ゾンビ⁉・みやざわえそら
唄:初音ミク&裏命(雙版本)

中文翻譯:月勳


現実を見たいだけ
genjitsu wo mitai da ke
我只是想看看現實而已

楽にして欲しいだけ
raku ni shi te hoshi i da ke
我只是希望輕鬆一點而已

両まぶたにバツの印
ryou ma bu ta ni ba tsu no shirushi
在兩片眼皮上畫起叉字記號

ドクターは言いました
dokuta- wa ii ma shi ta
醫生如此說道

“悪魔”は今日も笑っている?
"akuma" wa kyou mo waratte i ru?
“惡魔”今天也笑了嗎?

最後にそれを確かめる
saigo ni so re wo tashikame ru
我在最後再次確認

揺いだカーテン
yuraida ka-ten
搖晃著的窗簾

サインする手は震えた
sain su ru te wa furue ta
簽名的手開始發抖


僕は依存症になった
boku wa izon syou ni natta
我患了依賴症

君という名の後遺症
kimi to i u na no gouisyou
名為你的依賴症

付け回さないでくれよ
tsuke mawasana i de ku re yo
別到處跟著我啊

形のない温もり
katachi no na i nukumori
無形的溫暖

その手は幽霊か
so no te wa yuurei ka
你的手是幽靈的手嗎

それとも冷たい火傷
so re to mo tsumetai yakedo
即使如此還是十分冰冷的燒傷

誰にも罪なんてないさ
dare ni mo tsumi na n te na i sa
任何人都沒有罪啊

君を映すこの眼が悪い
kimi wo utsusu ko no me ga warui
映照出你的我的雙眼是錯誤的


抱えた膝がね 離れなくなる
kakae ta hiza ga ne     hanare na ku na ru
我抱緊了膝蓋 不再放開

泡沫 まほろば 曖昧 夜明け
utakata     ma ho ro ba     aimai     yoake
泡沫 美好 曖昧 黎明

その細い首を締め付ける 悪夢を見てしまった
so no hosoi kubi wo shime tsuke ru     akumu wo mite shi matta
我夢見了 勒緊你那纖細脖子的惡夢

荒んだ部屋中に 笑い声が響いた
susanda heya jyuu ni     warai goe ga hibiita
笑聲在散亂的房間裡 響徹著

大好きだった 笑い声だったのに
daisuki datta     warai koe datta no ni
明明那是 我最喜歡的笑聲呢


僕は依存症になった
boku wa izon syou ni natta
我患了依賴症

ドクターに渡す同意書
dokuta- ni watasu doui syo
遞給醫生的同意書

二人で分け合ったメモリー
futari de wake atta memori-
兩人一起分享的回憶

いつからか僕だけが
i tsu ka ra ka boku da ke ga
不知從何時起 只有我一個人

大人になっていた
otona ni natte i ta
成為了大人

それでも君は笑っていた
so re de mo kimi wa waratte i ta
即使如此你還是笑了出來

首を傾げないでくれよ
kubi wo kashige na i de ku re yo
別抱有疑問啊

理解なんて出来やしないから
rikai na n te deki ya shi na i ka ra
因為我根本無法理解啊


コメカミのずっと奥が痛む 疑心
ko me ka mi no zutto oku ga itamu     gishin
在太陽穴的深處裡隱隱作痛著的 疑心

消えろ消えろ 何度 唱えただろう
kie ro kie ro     nando     tonae ta da ro u
消失吧消失吧 我將會 詠唱好幾次對吧

神格化してたのは僕だ
shinkaku ka shi te ta no wa boku da
神話的人是我啊

ゆえに神殺しの罰を受けよう
yu e ni kami goroshi no batsu wo uke yo u
所以我將承受殺神之罰


現実を見たいだけ
genjitsu wo mitai da ke
我只是想看看現實而已

楽にして欲しいだけ
raku ni shi te hoshi i da ke
我只是希望輕鬆一點而已

両まぶたにバツの印
ryou ma bu ta ni ba tsu no shirushi
在兩片眼皮上畫起叉字記號

ドクターは言いました
dokuta- wa ii ma shi ta
醫生如此說道

“悪魔”は今日も笑っている?
"akuma" wa kyou mo waratte i ru?
“惡魔”今天也笑了嗎?

最後にそれを確かめる
saigo ni so re wo tashikame ru
我在最後再次確認

点滴の雫が落ちたら
tenteki no shizuku ga ochi ta ra
要是點滴的水滴落下的話

夢を見るだけ
yume wo miru da ke
我也只是在做夢而已


僕は依存症になった
boku wa izon syou ni natta
我患了依賴症

君という名の後遺症
kimi to i u na no gouisyou
名為你的依賴症

付け回さないでくれよ
tsuke mawasana i de ku re yo
別到處跟著我啊

形のない温もり
katachi no na i nukumori
無形的溫暖

その手は幽霊か
so no te wa yuurei ka
你的手是幽靈的手嗎

それとも冷たい火傷
so re to mo tsumetai yakedo
即使如此還是十分冰冷的燒傷

誰にも罪なんてないさ
dare ni mo tsumi na n te na i sa
任何人都沒有罪啊

君を映すこの眼が悪い 悪い
kimi wo utsusu ko no me ga warui     warui
映照出你的我的雙眼是錯誤的 是錯誤的

押し潰されていく心と体
oshi tsubusare te i ku kokoro to karada
即將被壓垮的心與身體

ドクターお願い 右目を還して
dokuta- onegai     migime wo kaeshi te
醫生 拜託你 還給我右眼吧

左目を還して あの日に還して
hidarime wo kaeshi te     a no hi ni kaeshi te
還給我左眼吧 還給那一天吧

お願い
onegai
拜託你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

C14
神格化應該是shinkaku ka ?
(抱歉我也不太確定
2023-09-13 00:53:48
月勳
已修正,感謝!
2023-10-12 22:26:33

相關創作

更多創作