アルジャーノン / ヨルシカ
作詞:n-buna
作曲:n-buna
貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう
你為何賦予了我心呢
貴方はどうして僕に目を描いたんだ
你為何為我描繪出雙眼呢
空より大きく 雲を流す風を呑み込んで
比天空更加廣闊 將流轉雲朵之風咽下
僕のまなこはまた夢を見ていた
我的雙瞳又再度凝望著夢境
裸足のままで
就這麼裸著雙腳
貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
你緩緩地逐漸改變 無比細微地
少しずつ膨らむパンを眺めるように
如同注視著一點一點膨脹的麵包
貴方はゆっくりと走っていく
你從容不迫地奔跑而去
長い迷路の先も恐れないままで
就這麼連那漫長迷茫路途的前程都不畏懼
貴方はどうして僕に名前をくれたんでしょう
你為何賦予了我名字呢
貴方はどうして僕に手を作ったんだ
你為何為我造出雙手呢
海より大きく 砂を流す波も呑み込んで
比大海更加寬闊 連沖走沙礫之浪潮都咽下
小さな両手はまだ遠くを見てた
渺小的雙手仍望著遠方
あくびを一つ
打一個哈欠
僕らはゆっくりと眠っていく
我們恬靜地陷入睡眠
とても長く 頭の真ん中に育っていく大きな木の
無比漫長地 在生長於腦袋正中央之巨大樹木
根本をゆっくりと歩いていく
的植根之處 從容不迫地漫步著
長い迷路の先を恐れないように
彷彿不畏懼那漫長迷茫路途的前程
いつかとても追いつけない人に出会うのだろうか
總有一天 能否與怎麼樣也無法追上之人相遇呢
いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか
總有一天 終將因怎麼樣也無法逾越之障礙而畏縮嗎
いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか
總有一天 你也會將其徹底放棄嗎
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變
僕らはゆっくりと忘れていく とても小さく
我們緩緩地逐漸忘卻 無比細微地
少しずつ崩れる塔を眺めるように
彷彿眺望著一點一點崩毀的高塔
僕らはゆっくりと眠っていく
我們恬靜地陷入睡眠
ゆっくりと眠っていく
恬靜地陷入睡眠
貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
你緩緩地逐漸改變 無比細微地
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
如同生長於那棵樹木正中央的樹蔭
貴方はゆっくりと走っていく
你從容不迫地奔跑而去
長い迷路の先も恐れないままで
就這麼連那漫長迷茫路途的前程都不畏懼
確かに迷いながら
同時也確實迷惘著
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!