前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】アルジャーノン / ヨルシカ

Murphy | 2023-02-03 00:40:01 | 巴幣 14494 | 人氣 13197




アルジャーノン / ヨルシカ

作詞:n-buna
作曲:n-buna

貴方はどうして僕に心をくれたんでしょう
你為何賦予了我心呢
貴方はどうして僕に目を描いたんだ
你為何為我描繪出雙眼呢
空より大きく 雲を流す風を呑み込んで
比天空更加廣闊 將流轉雲朵之風咽下
僕のまなこはまた夢を見ていた
我的雙瞳又再度凝望著夢境

裸足のままで
就這麼裸著雙腳

貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
你緩緩地逐漸改變 無比細微地
少しずつ膨らむパンを眺めるように
如同注視著一點一點膨脹的麵包
貴方はゆっくりと走っていく
你從容不迫地奔跑而去
長い迷路の先も恐れないままで
就這麼連那漫長迷茫路途的前程都不畏懼

貴方はどうして僕に名前をくれたんでしょう
你為何賦予了我名字呢
貴方はどうして僕に手を作ったんだ
你為何為我造出雙手呢
海より大きく 砂を流す波も呑み込んで
比大海更加寬闊 連沖走沙礫之浪潮都咽下
小さな両手はまだ遠くを見てた
渺小的雙手仍望著遠方

あくびを一つ
打一個哈欠

僕らはゆっくりと眠っていく
我們恬靜地陷入睡眠
とても長く 頭の真ん中に育っていく大きな木の
無比漫長地 在生長於腦袋正中央之巨大樹木
根本をゆっくりと歩いていく
的植根之處 從容不迫地漫步著
長い迷路の先を恐れないように
彷彿不畏懼那漫長迷茫路途的前程

いつかとても追いつけない人に出会うのだろうか
總有一天 能否與怎麼樣也無法追上之人相遇呢
いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか
總有一天 終將因怎麼樣也無法逾越之障礙而畏縮嗎
いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか
總有一天 你也會將其徹底放棄嗎
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變
ゆっくりと変わっていく
緩慢地逐漸改變

僕らはゆっくりと忘れていく とても小さく
我們緩緩地逐漸忘卻 無比細微地
少しずつ崩れる塔を眺めるように
彷彿眺望著一點一點崩毀的高塔
僕らはゆっくりと眠っていく
我們恬靜地陷入睡眠
ゆっくりと眠っていく
恬靜地陷入睡眠

貴方はゆっくりと変わっていく とても小さく
你緩緩地逐漸改變 無比細微地
あの木の真ん中に育っていく木陰のように
如同生長於那棵樹木正中央的樹蔭
貴方はゆっくりと走っていく
你從容不迫地奔跑而去
長い迷路の先も恐れないままで
就這麼連那漫長迷茫路途的前程都不畏懼
確かに迷いながら
同時也確實迷惘著

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

辛苦了謝謝翻譯~
2023-02-06 17:01:24
我是H
好聽 感謝翻譯
2023-02-06 20:17:25
deerchen
感謝翻譯
2023-02-07 13:35:51
純愛牛頭人
請問歌名是什麼意思呢?還是單純是一個名字?
2023-03-27 11:50:18
ピケ
阿爾吉儂是老鼠喔~
2023-10-06 03:26:38

更多創作