前往
大廳
主題

[中日歌詞] yuiko - last moment

冰月漣漪 | 2022-12-02 16:56:27 | 巴幣 1100 | 人氣 171

作詞:yuiko
作曲:Meis Clauson
編曲:Meis Clauson
歌:yuiko
中文翻譯:冰月漣

光も届かない
  
閉ざされた小さな部屋
  
そこにあるモノが
  
わたしの全て
  
ひとつずつ消えて
  
動かなくなった人形
  
終わる瞬間を そっと
  
待つだけだった
  
誰か聞いてるの?
  
ここは何処なの?
  
まだ、生きているの…?
  
哀しい噓でどうか
  
この現実にさようなら
  
届くはずはないの
  
声すら失くしてしまった
  
泣き続けて 何も
  
見えなくなったこの瞳
  
それでも願うのか?
  
最期の瞬間に笑う事を
  
枯れた花たちに
  
水をあげても意味はない
  
いつかそれすらも
  
出来ない日が来る
  
乾いた唇
  
何のためにあるのだろう?
  
花と同じように
  
二度と開かない
  
いつからだろうか?
  
棘が刺さって
  
痛みもなくして
  
嘆く事もなくて
  
すべてを諦めていた
  
冷たい指じゃ 何も
  
掴むことすら出来なくて
  
涙で染め上げて
  
海へ浮かべて欲しいの
  
産まれたその意味と
  
証をせめて残したいから
  
せめて…
  
脳裏焼き付いた
  
記憶を辿る旅路
  
ほんの少しでも
  
伝えること出来たら
  
見えない糸で
  
繋いで一つになって
  
大切なモノを
  
そのハコにしまいたいの
  
哀しい噓でどうか
  
この現実にさようなら
  
たった一人だけの
  
この世界が終わるように
  
瞼閉じたら もう
  
開くことはないのだろう
  
終わりを告げたなら
  
最後に笑って「さようなら」を
  
言うよ
  
光輝絲毫無法穿透
  那狹窄封閉的房間
  位於其中那些事物
  就是我僅有的一切
  逐漸一一消散
  動彈不得的人偶
  在終結那一剎那 悄悄地
  只是等待著
  有人傾聽嗎?
  這裡究竟是哪?
  依舊還活著嗎?
  
藉著哀傷的謊言就此
  遠離這個現實
  理所當然地無法傳達到
  就連聲音也失去
  不停落淚 甚麼也
  無法見到的雙眸
  即使如此期望著嗎?
  歡聲笑語於完結的那刻
  
枯萎的花朵們
  澆灌了水又如何
  總有一天甚至
  無能為力的那天將會到來
  龜裂的嘴唇
  到底為了甚麼?
  如同花朵一般
  無緣再次綻放
  終究有一天?
  荊棘刺痛著
  卻感覺不到痛楚
  
既沒有哀嘆的事
  所有一切已然拋棄
  凍僵的指尖 甚麼也
  無法握在手中
  用眼淚浸染著
  想就此浮沉於汪洋中
  誕生的意義和
  見證至少都能留下
  如此期望…
  
精神在烙印
  跟隨記憶的旅途
  那怕只有一縷
  若能傳達出去
  透明的絲線
  相繫成為一體
  重要的事物
  想留存在那個箱中
  
藉著哀傷的謊言就此
  遠離這個現實
  如同僅存一人的
  這個世界將終結一樣
  要是閉上了雙眼 在也
  無法睜開了吧
  若想宣言了結局
  最後笑語著「再也不見」
  如此而已
  



創作回應

相關創作

更多創作