前往
大廳
主題

【初音ミク】ミュー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-10-30 19:25:22 | 巴幣 20 | 人氣 275


作詞:wotaku
作曲:wotaku
編曲:wotaku
PV:ARAM
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


君がいない未来はいらないの
kimi ga i na i mirai wa i ra na i no
我不需要你不在的未來啊

笑った顔に恋をして
waratta kao ni koi wo shi te
愛上了你那露出微笑的臉

一人きりのこの世界に
hitori ki ri no ko no sekai ni
歌曲在孤單的這個世界裡

歌が生まれた
uta ga umare ta
誕生


見えないどこかの誰かが奏でた
mie na i do ko ka no dare ka ga kanade ta
在看不見的某個地方的某個人所演奏而出的

ちょっと恥ずかしい歌の
cyotto hazukashi i uta no
有些讓人感到羞澀的歌的

歌詞を今も覚えてる
kashi wo ima mo oboe te ru
歌詞如今還記憶猶新


新しい景色にいつも連れ去った
atarashi i keshiki ni i tsu mo tsure satta
總是被嶄新的風景帶走

何回リピートして口ずさんだっけ
nan kai ripi-to shi te kuchi zu sa n dakke
是否已經重新撥放了好幾次並哼唱而出了呢


思い出になったわけじゃないよ
omoide ni natta wa ke jya na i yo
這並非成為了回憶啊

願いは今も生きている
negai wa ima mo iki te i ru
願望如今依舊活著


君がいない未来はいらないの
kimi ga i na i mirai wa i ra na i no
我不需要你不在的未來啊

笑った顔に恋をして
waratta kao ni koi wo shi te
愛上了你那露出微笑的臉

心 祈り その全部すら
kokoro     inori     so no zenbu su ra
心 祈禱 即使把這一切

捧げてもよくなったんだ
sasage te mo yo ku natta n da
全數奉獻給你也無所謂啊


初めて会ったあの日
hajime te atta a no hi
第一次見面的那一天

かかった魔法が
ka katta mahou ga
所施加上的魔法

いつまでも解けずにずっと
i tsu ma de mo toke zu ni zutto
無論何時都不會解開且會永遠

導いてくれる
michibiite ku re ru
引領著我


イヤホンから聞こえる声の輪郭に
iyahon ka ra kikoe ru koe no rinkaku ni
依舊還能在耳機裡聽見的聲音的輪廓當中

重ねた空の色と匂いをまだ覚えてる
kasane ta sora no iro to nioi wo ma da oboe te ru
記得交疊在一起的天空色彩與味道


今ではこうしてすぐそばにあって
ima de wa ko u shi te su gu so ba ni atte
如今能像這樣子馬上待在我的身旁

夢はいつの日か叶うものだって
yume wa i tsu no hi ka kanau mo no datte
夢想總有一天也將會實現


初めてのキス 世界の終わり
hajime te no kisu     sekai no owari
初吻 世界末日

卒業式 陽炎 雪のマジック
sotsugyou shiki     kagerou     yuki no majikku
畢業典禮 陽炎 雪的魔法

出会ってずっと
deatte zutto
從相遇之後一直以來

踏切 朝焼け 最果ての日
fumi kiri     asa yake     sai hate no hi
平交道 朝霞 最後一天

いつだって同じところにいた
i tsu datte onaji to ko ro ni i ta
無論何時都待在了相同的地方


君がいない未来はいらないの
kimi ga i na i mirai wa i ra na i no
我不需要你不在的未來啊

歌った声に反射して
utatta koe ni hansya shi te
在歌唱而出的聲音中反射

希望 光 その全部すら
kibou     hikari     so no zenbu su ra
希望 光芒 就連這些一切

満ち溢れてしまったんだ
michi afure te shi matta n da
都滿溢而出了呢


これからずっと先も
ko re ka ra zutto saki mo
從今以後永遠

かかった魔法が
ka katta mahou ga
所施加上的魔法

いつまでも流星のように
i tsu ma de mo ryuusei no yo u ni
無論何時都宛如流星般

きらめいて走る
ki ra me i te hashiru
閃閃發光地在空中奔跑著


君がいない未来はいらないの
kimi ga i na i mirai wa i ra na i no
我不需要你不在的未來啊

笑った顔に恋をして
waratta kao ni koi wo shi te
愛上了你那露出微笑的臉

楽しい 悲しい その全部すら
tanoshi i     kanashi i     so no zenbu su ra
快樂 悲傷 我想要將這些全部

話したいと思ったんだ
hanashi ta i to omotta n da
全都告訴你啊


初めて会ったあの日
hajime te atta a no hi
第一次見面的那一天

かかった魔法が
ka katta mahou ga
所施加上的魔法

いつまでも解けずにずっと
i tsu ma de mo toke zu ni zutto
無論何時都不會解開且會永遠

導いてくれる
michibiite ku re ru
引領著我


僕らがいる世界で
boku ra ga i ru sekai de
在我們所在的世界裡

みんながいる世界で
mi n na ga i ru sekai de
在大家所在的世界裡

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作