前往
大廳
主題

【たかやん】不登校でもいいじゃん【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-05-02 20:46:58 | 巴幣 0 | 人氣 761


作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:たかやん
PV:Panda
唄:たかやん

中文翻譯:月勳


理想離れてくこのまま不幸の渦
risou hanare te ku ko no ma ma fukou no uzu
與理想漸行漸遠 就這麼進入不幸的漩渦中

君の夢だけは Don't let go
kimi no yume da ke wa  DON'T LET GO
但只有你的夢想 Don't let go

バイバイ過去の自分
bai bai kako no jibun
再見了 過去的自己

したいけど踏み出せず
shi ta i ke do fumi dase zu
雖然我想這麼做但無法踏出第一步

それが当たり前さ 問題ない
so re ga atari mae sa     mondai na i
那就是理所當然啊 沒有問題


あいつらなんて忘れちゃうほど
a i tsu ra na n te wasure cyau ho do
隨心所欲地瘋狂活著吧

思い通りに生き狂って!
omoi doori ni iki kurutte!
就像你能遺忘那些傢伙一樣

底辺から抜け出したいの
teihen ka ra nuke dashi ta i no
我想脫離底層

周りが怖いの
mawari ga kowai no
我害怕著周圍


誰にも会いたくはないくらいに
dare ni mo ai ta ku wa na i ku ra i ni
雖然我是邊緣人之蛹

インキャな蛹だけど
inkya na sanagi da ke do
就像我們從來沒有想過去見任何人般

芋臭い自分を殺して
imo kusai jibun wo koroshi te
殺死土裡土氣的自己

夢を掴むの!
yume wo tsukamu no!
並抓住夢想吧!


頻繁に有るね気が乗らない日
hinpan ni aru ne ki ga norana i hi
經常有一些我不喜歡的日子呢

意味も無いけどベッドに居たいし
imi mo nai ke do beddo ni itai shi
雖然毫無意義但我想待在床上

「ずっとダリいから休んじゃおうか」
"zutto da ri i ka ra yasunjya o u ka"
「一直都覺得很疲累呢 所以讓我們來休息一下吧」

「休む」君の行動力を謳歌
"yasumu" kimi no kodou ryoku wo ouka
「休息」歌頌著你的行動力

自由に生きる一歩前
jiyuu ni iki ru ippo mae
領先一步的自由生活

自分の意志でふらい
jibun no ishi de fu ra i
以自己的意志飛翔

君も気付いてんでしょう?
kimi mo kizuiten de syou?
你也意識到了吧?

疲れてきたら一時休戦
tsukare te ki ta ra ichiji kyuusen
如果累的話便稍微暫停休戰

好きな物食い 動画観てチルって
suki na mono kui     douga mite chirutte
吃著喜歡的食物 看著影片冷靜下來

嫌いなやつとは
kirai na ya tsu to wa
在你生活的空間裡

関わらないで生きる空間
kakawarana i de iki ru kuukan
你不需要和你討厭的人打交道

君は星 平等な光
kimi wa hoshi     byoudou na hikari
你是星星 平等的光

本当の夢を追って!
hontou no yume wo otte!
追逐你真正的夢想吧!


理想離れてくこのまま不幸の渦
risou hanare te ku ko no ma ma fukou no uzu
與理想漸行漸遠 就這麼進入不幸的漩渦中

君の夢だけは Don't let go
kimi no yume da ke wa DON'T LET GO
但只有你的夢想 Don't let go

バイバイ過去の自分
bai bai kako no jibun
再見了 過去的自己

したいけど踏み出せず
shi ta i ke do fumi dase zu
雖然我想這麼做但無法踏出第一步

それが当たり前さ 問題ない
so re ga atari mae sa     mondai na i
那就是理所當然啊 沒有問題


あいつらなんて忘れちゃうほど
a i tsu ra na n te wasure cyau ho do
隨心所欲地瘋狂活著吧

思い通りに生き狂って!
omoi doori ni iki kurutte!
就像你能遺忘那些傢伙一樣!

底辺から抜け出したいの
teihen ka ra nuke dashi ta i no
我想脫離底層

周りが怖いの
mawari ga kowai no
我害怕著周圍


誰にも会いたくはないくらいに
dare ni mo ai ta ku wa na i ku ra i ni
雖然我是邊緣人之蛹

インキャな蛹だけど
inkya na sanagi da ke do
就像我們從來沒有想過去見任何人般

芋臭い自分を殺して
imo kusai jibun wo koroshi te
殺死土裡土氣的自己

夢を掴むの!
yume wo tsukamu no!
並抓住夢想吧!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202321 修正多處

創作回應

更多創作