主題

【初音ミク】ヴァンパイア【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-08 09:05:54 | 巴幣 4940 | 人氣 25632



作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:Rockwell
PV:OTOIRO・ぬヴェントス・八三・DMYM/No.734
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


あたしヴァンパイア
a ta shi vanpaia
我是吸血鬼

いいの?吸っちゃっていいの?
i i no? succyatte i i no?
可以嗎?我可以吸嗎?

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
"mo u muri mo u muri" na n te     warui ko da ne
「已經不行了已經不行了」之類的話 是壞孩子呢

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
tameshi ta i na     ippa i de haki ta i     ma da zettai i ke ru yo
想要試試看啊 想要飽到吐出來 絕對還可以吧


最低最高 ずっといき来してる
saitei saikou     zutto i ki kishi te ru
最低最高 一直來往著

甘くなる不安の果実
amaku na ru fuan no kajitsu
變得甜蜜的不安果實

No more 発展 嫉妬息をしても
NO MORE  hatten     shitto iki wo shi te mo
No more 放蕩 嫉妒呼吸著

要らないだけ 五月蝿いだけ
irana i da ke     urusai da ke
只是不需要而已 只是感到煩躁而已


誰かといれば それはたられば
dare ka to i re ba     so re wa ta ra re ba
只要與某人在一起 只要無聊的話

強がってたって気持ちにゃ逆らえない
tsuyogatte tatte kimochi nya sakarae na i
即使逞強也無法違逆心情

離れていても 感じてるエモ
hanare te i te mo     kanji te ru emo
即使分離 也能感受到的感情

繋がって確かめたら死ねるかも
tsunagatte tashikame ta ra shine ru ka mo
只要確認連繫起來的話也許會死呢


いいもん 悲しいもん 切ないもん
i i mon     kanashi i mon     setsunai mon
沒關係嘛 好悲傷啊 好難受啊

きみのすべてを喰らうまで 絶叫
ki mi no su be te wo kurau ma de     zekkyou
直到啃食你的全部為止 尖叫


あたしヴァンパイア
a ta shi vanpaia
我是吸血鬼

いいの?吸っちゃっていいの?
i i no? succyatte i i no?
可以嗎?我可以吸嗎?

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
"mo u muri mo u muri" na n te     warui ko da ne
「已經不行了已經不行了」之類的話 是壞孩子呢

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
tameshi ta i na     ippa i de haki ta i     ma da zettai i ke ru yo
想要試試看啊 想要飽到吐出來 絕對還可以吧


あたしヴァンパイア
a ta shi vanpaia
我是吸血鬼

求めちゃってまた枯らしちゃってほらやな感じ
motome cyatte ma ta karashi cyatte ho ra ya na kanji
又在尋求又再次乾枯 看吧討厭的感覺

泣いて忘れたら「はじめまして」
naite wasure ta ra "ha ji me ma shi te"
如果能在哭後遺忘的話「初次見面」

あたしヴァンパイア
a ta shi vanpaia
我是吸血鬼

愛情をください まだ絶対いけるよ
aijyou wo ku da sa i     ma da zettai i ke ru yo
請給我愛情 絕對還可以吧


あたしヴァンパイア まずはこっちおいで
a ta shi vanpaia     ma zu wa kocchi o i de
我是吸血鬼 首先過來這裡吧


内緒の想い洗いざらい 吐き出したなら「正に」ばかり
naisyo no omoi arai za ra i     haki dashi ta na ra "masani" ba ka ri
將秘密的想法全部丟棄 若是吐出的話就充滿著「實在」

割り切れないけど余りじゃない そっと朝まで通せんぼ
wari kire na i ke do amari jya na i     sotto asa ma de toosen bo
雖然無法除盡但也沒有餘數 悄悄地到早上為止都禁止通行


繰り返すヤダ 我儘はタダ
kuri kaesu ya da     wagamama wa tada
討厭重複 任性是免費的

欲張ってまたチャンスを逃すのだ
yoku batte ma ta cyansu wo nogasu no da
只要貪得無厭的話機會又會再次逃跑

病まないもしも 叶えたいけど
yamanai mo shi mo     kanae ta i ke do
如果不會感到憂慮的話 也想要實現啊

重なって押しつぶされちゃうのかも
kasanatte oshi tsu bu sa re cyau no ka mo
也許會重疊並被壓碎呢


いいもん 悲しいもん 切ないもん
i i mon     kanashi i mon     setsunai mon
沒關係嘛 好悲傷啊 好難受啊

きみのすべてを喰らうまで
ki mi no su be te wo kurau ma de
直到啃食你的全部為止

いいじゃん 楽しいじゃん 気持ち良いじゃん
i i jyan     tanoshi i jyan     kimochi ii jyan
沒關係啦 很快樂嘛 心情愉悅嘛

溺れるまでが癖になるね 絶叫
obore ru ma de ga kuse ni na ru ne     zekkyou
沉溺為止便會成為一種習慣呢 尖叫


あたしヴァンパイア
a ta shi vanpaia
我是吸血鬼

いいの?吸っちゃっていいの?
i i no? succyatte i i no?
可以嗎?我可以吸嗎?

「もう無理もう無理」なんて 悪い子だね
"mo u muri mo u muri" na n te     warui ko da ne
「已經不行了已經不行了」之類的話 是壞孩子呢

試したいな いっぱいで吐きたい まだ絶対いけるよ
tameshi ta i na     ippa i de haki ta i     ma da zettai i ke ru yo
想要試試看啊 想要飽到吐出來 絕對還可以吧


きみもヴァンパイア
ki mi mo vanpaia
你也是吸血鬼

いいよ 吸っちゃっていいよ
i i yo     succyatte i i yo
可以啊 你可以吸啊

「もう無理もう無理」だって 言わせてほしい
"mo u muri mo u muri" datte     iwase te ho shi i
「已經不行了已經不行了」之類的話 希望你說出口

きみ以外では絶対にいけない ほら絶賛させてよ
ki mi igai de wa zettai ni i ke na i     ho ra zessan sa se te yo
你以外的人絕對行不通 來吧讓我稱讚你吧


きみもヴァンパイア
ki mi mo vanpaia
你也是吸血鬼

求めちゃってまた枯らしちゃって今何回目?
motome cyatte ma ta karashi cyatte ima nan kai me?
又在尋求又再次乾枯 現在是第幾次?

星が見えるような泡の中で
hoshi ga mie ru yo u na awa no naka de
在似乎能夠看見星星的泡沫之中

きみもヴァンパイア
ki mi mo vanpaia
你也是吸血鬼

延長をください まだ絶対いけるよ
encyou wo ku da sa i     ma da zettai i ke ru yo
請延長時間 絕對還可以吧


きみもヴァンパイア まずはこっちおいで
ki mi mo vanpaia     ma zu wa kocchi o i de
你也是吸血鬼 首先過來這裡吧


絶対いけるよ
zettai i ke ru yo
絕對還可以吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

5/20 修正五處

創作回應

晴空
感謝
2021-05-28 19:53:32
澤村 雪
感謝翻譯!!!
最近幾年的歌 認真看完日文中文 還是不太懂到底想表達什麼XDDD
2021-08-29 09:14:27
黑雪草
很色的感覺
2021-11-02 19:51:17
啊啵啵啵啵
就如同吸血鬼對血那般渴望對方的愛吧
2021-11-05 14:44:50

相關創作

更多創作