前往
大廳
主題

【巡音ルカ・鏡音リン】ANTI THE∞HOLiC【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-06 00:00:06 | 巴幣 1004 | 人氣 777

作詞:GAiA
作曲:cosMo@暴走P
編曲:cosMo@暴走P
唄:巡音ルカ・鏡音リン

中文翻譯:柊泠


「さぁ! 始めようか 未来の真贋(しんがん)鑑定を」
"saa!     hajime yo u ka     mirai no shingan kantei wo"
那麼!讓我們開始未來的真偽鑒定吧!

「ああ! 騙されるな 永遠嘯(うそぶ)く錬金術に」
"a a!     damasare ru na     eien usobuku renkin jyutsu ni"
啊啊!不要被永遠在誇大其詞的煉金術所欺騙!


始まりは 失亡(しつぼう)に 呼び覚まされた心猿(しんえん)
hajimari wa     shitsubou ni     yobi samasare ta shinen
開端 是被失去所勾起的心煩意亂

やり直し 組み直し 形変えど 可換(かかん)に寄り添う終焉(しゅうえん)
ya ri naoshi     kumi naoshi     katachi kae do     kakan ni yori sou syuuen
推倒重来 重新編排 變換形狀  在排列組合中不斷向終焉靠近


夜を統(す)べる魔物の王は直心(ひたごころ)の呵責(かしゃく)に潰(つい)え
yo wo sube ru mamono no ou wa hita gokoro no kasyaku ni tsuie
統治夜晚的魔物之王 在真心的苛責中崩潰

溶かした禁忌(きんき)で模(かたど)りし神は 忘却の彼方へ
tokashi ta kinki de katadori shi kami wa     boukyaku no kanata he
靠已消融的禁忌所仿造出的神明 終將去往被忘却的遠方

電子の並列自我は 星枢(せいすう)の腕に引かれ崩落
denshi no heiretsu jiga wa     seisuu no ude ni hikare houraku
電子的並列自我 在星軸之腕的牽引下崩落

= 所詮(しょせん)は生命の法則(ルール)逸脱(いつだつ)した迷走
= syosen wa seimei no ru-ru itsudatsu shi ta meisou
= 終歸是脫離了生命之法則而迷路

命操る神々でさえ 何(いず)れ消え去る
inochi ayatsuru kamigami de sa e     izure kie saru
就連操縱著命運的神明們 也總有消失的一天


理(ことわり) 公式
kotowari     koushiki
定理 公式

全ては 裏返される
subete wa     uragaesare ru
一切都被顛覆


ああ! 世界に生(しるし) 偽(いつわ)り付しても
a a!     sekai ni shirushi     itsuwari fushi te mo
啊啊!就算假裝給世界染上生<標記>

ああ! 破戒(はかい)の罪代(つみしろ) 積みながらに掻(か)き消える
a a!     hakai no tsumi shiro     tsumi na ga ra ni kaki kie ru
啊啊!破戒之罪的代償一旦累積就會瞬間消失

求めたのは 延長線ではない
motome ta no wa     encyou sen de wa na i
所追求的並不是延長線

過去 未来 現在(いま)を 貫(つらぬ)く 並行閃光(レイ)
kako     mirai     ima wo     tsuranuku     rei
而是貫穿過去 未來 現在的並行閃光


(Lalala...)


持つ者も持たざる者も 何時(いつ)か至る道の果て
motsu mono mo motazaru mono mo     itsu ka itaru michi no hate
不論是擁有之人還是未曾擁有之人 終有行至末路之時

行き止まり 立ち止まり 軌跡頼り 自切(じせつ)という愚(ぐ)犯す
iki domari     tachi domari     kiseki tayori     jisetsu to i u gu okasu
走到盡頭 停滯不前 依賴軌跡 做出傷害自己而自保的愚行


約束された安定は 倦怠(けんたい)が全て食らい尽くす
yakusoku sa re ta antei wa     kentai ga subete kurai tsukusu
約定好的平靜安穩 被倦怠吞噬而盡

0(たんじょう) 消失織り成す歌姫(ぶんか)は 見せ掛けの循環
tanjyou     syoushitsu ori nasu bunka wa     mise kake no jyunkan
0<誕生>與消失交織而成的歌姬<文化> 不過是虛有其表的循環

輪廻(りんね)の恋愛譚(たん)は 乱数悪魔の讒構(ざんこう)に堕(お)ちる
rinne no renai tan wa     ransuu akuma no zankou ni ochi ru
輪迴的戀愛故事 向著亂數惡魔的讒言中墜落

= 所詮(しょせん)は時架(か)けし法則(ルール)黙殺した遁走(とんそう)
= syosen wa toki kae shi ru-ru mokusatsu shi ta tonsou
= 終歸是無視了時間構架的法則而逃走

時を操る神々でさえ 逃れられない
toki wo ayatsuru kami gami de sa e     nogare ra re na i
就連操縱著時間的神明們 也是無法逃脫的


運命 真実
unmei     shinjitsu
命運 真實

すべては 書き換え可能の
su be te wa     kaki kae kanou no
一切皆是 可被改寫的

(資質 抑圧 搾取 弾劾(だんがい) 格差 気運… すら)
(shishitsu     yokuatsu     sakusyu     dangai     kakusa     kiun...     su ra)
(連 資質 壓迫 榨取 彈劾 等級差 局勢 都…)

筋書(シナリオ)
shinario
預想<劇本>


ああ! 崇(あが)めた過去を閉じた円環(えんかん)は
a a!     agame ta kako wo toji ta enkan wa
啊啊!將曾敬仰過的過去所關閉的圓環

ああ! やがて焼き切れる儚(はかな)い短絡回路(たんらくかいろ)
a a!     ya ga te yaki kire ru hakanai tanraku kairo
啊啊!終於被燒毀的虛幻而單純的迴路

忘れていた 世界という理不尽
wasure te i ta     sekai to i u rifujin
這種不講道理的世界 已然被忘記

輪を抜け見(まみ)える 理想の 解
wa wo nuke mamie ru     risou no     kai
掙脫圓環便能拜謁 那理想的 解


さぁ! 世界を かたる 鍵を粉砕し
saa!     sekai wo     ka ta ru     kagi wo funsai shi
來吧!粉碎那欺騙著世界的關鍵吧

さぁ! 死灰(しかい)と見紛(みまご)う 虚飾永遠(フェイクループ)に終止符を
saa!     shikai to mimagou     feiku ru-pu ni syuushi fu wo
來吧!給那看似毫無生氣的虚飾永遠打上休止符吧!

歴史の鎖から 解き放たれた
rekishi no kusari ka ra     toki hanatare ta
從歷史的枷鎖中 解放出來的我們

我らに続く者達を 望み待とう
ware ra ni tsuzuku mono tachi wo     nozomi matou
期盼與等待著後繼者們的到來

創作回應

終焉親王_月殤
這首真的一段時間了沒想到會有翻譯
2021-04-06 01:42:31
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作