前往
大廳
主題

【ホリミヤ】色香水【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-02-07 18:00:06 | 巴幣 1100 | 人氣 946


作詞:神山羊
作曲:神山羊
編曲:神山羊
PV:C&Iエンタテインメント
唄:神山羊



きっと消えない 今日は言えない
kitto kie na i     kyou wa ie na i
一定不會消失 今天卻說不出口

元どおりにはもうできない
moto do o ri ni wa mo u de ki na i
我們已經再也無法回到從前

あの頃に 君を残したまま
a no koro ni     kimi wo nokoshi ta ma ma
我就這樣把你 留在了曾經


記憶の中では 晴れ間の部屋
kioku no naka de wa     harema no heya
那是記憶中 短暫放晴的房間

惹かれ合えばサラバ
hikare ae ba sa ra ba
若是氣味相投就要道別

知りたくない
shiri ta ku na i
這種事我不想聽

思い出せば今も ふわっと香る
omoi dase ba ima mo     fu watto kaoru
再次想起的此刻 也飄起殘香

君と僕は同じ 色香水
kimi to boku wa onaji     iro kousui
你和我是 同樣顏色的香水


ほんの少し 背伸びをして歩いた道
hon no sukoshi     senobi wo shi te aruita michi
稍稍踮起腳尖 走過的小徑

ビードロの靴 移り変わる季節模様
bi-doro no kutsu     utsuri kawaru kisetsu moyou
玻璃鞋下 樣貌更迭的四季


きっと消えない 今日は言えない
kitto kie na i     kyou wa ie na i
一定不會消失 今天卻說不出口

元どおりにはもうできない
moto do o ri ni wa mo u de ki na i
我們已經再也無法回到從前

あの頃に隠した 本物はどこ
a no koro ni kakushi ta     honmono wa do ko
那時藏起來的真心 到底在哪裡

怒ってくれない 解ってくれない
okotte ku re na i     wakatte ku re na i
你不生我的氣 也不懂我的心

思ってもただ 募ってしまうだけ
omotte mo ta da     tsunotte shi ma u da ke
心有所想 卻放任它們日漸堆積

懐かしい匂いと この歌が残る
natsukashi i nioi to     ko no uta ga nokoru
只留下令人懷念的香氣和這首歌


記憶の中では 二人の部屋
kioku no naka de wa     futari no heya
那是記憶中 兩人的房間

惹かれ合えば僕ら
hikare ae ba boku ra
若是氣味相投就讓我們

このまま
ko no ma ma
維持現在這樣

思い出せば今も ふわっと香る
omoi dase ba ima mo     fu watto kaoru
再次想起的此刻 也飄起殘香

君と僕は同じ 色香水
kimi to boku wa onaji     iro kousui
你和我是 同樣顏色的香水


失うほど 優しさすら嫌になって
ushinau ho do     yasashi sa su ra iya ni natte
越是失去 就甚至越是討厭起你的溫柔

ビー玉の中 こぼれ落ちる涙のよう
bi- dama no naka     ko bo re ochi ru namida no yo u
彈珠中心 像是掉下的眼淚


きっと消えない 今日は言えない
kitto kie na i     kyou wa ie na i
一定不會消失 今天卻說不出口

元どおりにはもうできない
moto do o ri ni wa mo u de ki na i
我們已經再也無法回到從前

あの夏に隠した 本当はもう
a no natsu ni kakushi ta     hontou wa mo u
那個夏天藏起的真實 已經⋯⋯

怒ってくれない 解ってくれない
okotte ku re na i     wakatte ku re na i
你不生我的氣 也不懂我的心

思ってもただ 募ってしまうだけ
omotte mo ta da     tsunotte shi ma u da ke
心有所想 卻放任它們日漸堆積

新しい匂いと この街に残る
atarashi i nioi to     ko no machi ni nokoru
只留下新的香氣 在這座城市裡


いつか いつか
i tsu ka     i tsu ka
總有一天 總有一天

口をついたこの嘘が
kuchi wo tsu i ta ko no uso ga
我脫口而出的這個謊話

一つ残らず本当になって
hitotsu nokorazu hontou ni natte
會無一遺漏全變成真實

どうか どうか
do u ka     do u ka
只希望 只希望

繰り返し唱えていた
kuri kaeshi tonae te i ta
那時的我反覆歌唱

君が透明になったまま
kimi ga toumei ni natta ma ma
希望你的身影依然透明


きっと消えない 今日は言えない
kitto kie na i     kyou wa ie na i
一定不會消失 今天卻說不出口

元どおりにはもうできない
moto do o ri ni wa mo u de ki na i
我們已經再也無法回到從前

あの頃に隠した 本物はどこ
a no koro ni kakushi ta     honmono wa do ko
那時藏起來的真心 到底在哪裡

怒ってくれない 解ってくれない
okotte ku re na i     wakatte ku re na i
你不生我的氣 也不懂我的心

思ってもただ 募ってしまうだけ
omotte mo ta da     tsunotte shi ma u da ke
心有所想 卻放任它們日漸堆積

懐かしい匂いと この歌が残る
natsukashi i nioi to     ko no uta ga nokoru
只留下令人懷念的香氣和這首歌

創作回應

相關創作

更多創作