前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ツユ - ルーザーガール

exponential | 2020-12-26 22:27:35 | 巴幣 3574 | 人氣 2298

ルーザーガール(LoserGirl)
失敗少女

如有翻譯錯誤或是建議歡迎在留言處告知
あのね わたし ルーザーガール
我啊,是失敗少女

だって 開き直るしかないじゃん
因為只能豁出去了嘛

劣等感だって悪くはない
自卑也不是什麼壞事

仕方がないけど今はね
至今也無能為力了呢

負けられないのよ
不能再輸了唷

ここで勝てなきゃもう
如果不能在這奪得勝利的話

人生 一生 止まって
人生一輩子就僅止於此了

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

誰か教えて
誰來告訴我吧

それじゃ駄目なの?って
「那樣還不行吧?」

一生 劣等 ルーザーガール
一生 劣等 失敗少女

あの子みたいになりたくて
想變得和他一樣

あの子みたいになれなくて
沒辦法變得和他一樣

楽しくて満たされて
快樂又充實

もういいやって終わるだけ
說著算了就這樣結束

最初ってそんなもんで
一開始就是那副樣子

十分に幸せで
非常幸福

でもいつだっけ 足りなくて
但從何時開始 變得無法滿足

もういいやって止まれない
說著算了卻停不下來

気がついた時 わたしは
回過神來

何者かになりたくて
自己當初到底想成為什麼樣的人

段々周りが見えてきたんだ
漸漸地看清了周圍

ライバルが沢山ね
很多競爭對手呢

段々わたしの立場も見えて
漸漸地也看清了自己的地位

大したことないね
根本算不上什麼呢

劣等感だって悪くはない
自卑也不是什麼壞事

スパイスなんだけど今はね
雖說是調味料

痛いだけなのよ
但現在只有痛苦啊

ここで立たなきゃもう
不能在這備受矚目的話

人生 一生 止まって
人生一輩子就僅止於此了

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

努力したけど
即便卯足了全力

それじゃ駄目なの?って
「那樣還不行吧?」

一生 劣等 ルーザーガール
一生 劣等 失敗少女

あの子みたいになりたくて
想變得和他一樣

あの子みたいになれなくて
沒辦法變得和他一樣

どんどん周りと距離が離れて
一步一步地與周圍漸行漸遠

ライバルですらなくて
甚至連不是對手的人也是

段々わたしの足場崩れて
漸漸地站不住腳

・・・このまま落ちようか
…就這樣墜落吧?

あのね わたし ルーザーガール
我啊,是失敗少女

待って 置いていかないでよ なんて
等等,別把我擱在一旁啊

あのね わたし ルーザーガール
我啊,是失敗少女

だって 開き直るしかないじゃん
因為只能豁出去了嘛

劣等感だって悪くはない
自卑也不是什麼壞事

仕方がないけど今はね
至今也無能為力了呢

生き抜くためなのよ
畢竟是為了活下去

ここで魅せなきゃもう
如果不能在這迷倒眾人的話

人生 一生 止まって
人生一輩子就僅止於此了

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

じゃあ、わたしに出来ることは何?
那麼,我能做到的事情是什麼?

誰か教えて
誰來告訴我吧

それじゃ駄目なの?って
「那樣還不行吧?」

一生 劣等 ルーザーガール
一生 劣等 失敗少女

努力したけど
即便卯足了全力

それじゃ駄目なの?って
「那樣還不行吧?」

一生 劣等 ルーザーガール
一生 劣等 失敗少女

あの子みたいになりたくて
想變得和他一樣

あの子みたいになれなくて
沒辦法變得和他一樣

創作回應

氧氣:Ö=Ö:
哦哦哦,好快,感謝大大
2020-12-27 02:46:25
REN
感謝翻譯!
2021-01-04 19:53:17
謝謝翻譯,辛苦了。
2021-01-09 00:42:03
老風
感謝翻譯
2021-06-04 14:33:18

相關創作

更多創作