創作內容

23 GP

【歌詞翻譯】トポロジスト【biz×缶缶】

作者:exponential│2020-06-21 20:59:38│巴幣:2,090│人氣:528
今天翻譯的歌曲是トポロジスト(拓撲學家),
トポロジー英文為topology,中文稱為拓撲學或是位相幾何學,
在數學中拓樸學為專門研究拓樸空間的一門學科,剩下有興趣的就自己google吧。

有翻譯錯誤或是建議歡迎告知。

歌曲:

歌詞:

煙草の匂い 締めきった部屋
菸草的氣味使房間窒息

変わらないLocation
一如既往的位置

疼くTragus 錆び付いたGuitar
發疼的耳珠腐鏽的吉他

朝には捨てんだろう
就於早晨將它丟棄吧

漂う煙は 思考が渦巻いてる
漂浮的煙霧是思考化成的漩渦

孤独が誘う
孤獨在邀請著

噎せるだけの煙草の味
嗆辣薰人的菸草味

退屈に火を点けた
無趣地點著了火

吹かす メビウス 愚直に
抽吧!直率地抽著七星

深く吸うほどトポロジー
深吸著topology

然様なら 今だけは忘れさせて
再見了,只有現今能讓我忘卻

憂い 酔いしれ 孤独に乾杯
為憂愁的沉醉獨自乾杯

落とした火種は 儚く消える
掉落的火種隨即消散而去

吸いきれぬ夜に サヨナラ
於吞雲吐霧不止的夜晚道別

換気扇と消せないFlavor
排風扇與無法散去的氣味

ただ息を吸っても
只是不斷地吞吐著

酸欠のよう 気だるい体
拖著缺氧疲憊的身軀

抱いちゃくれないんだろう
你也不會過來擁抱我對吧

漂う煙に 答えが見えなくなる
在煙霧迷漫中將答案逐漸埋沒

夜へと誘う
與黑夜邀請著

舌を噛むような夜の味
夜晚的味道宛如舌頭被啃咬著

退屈に火を点けた
無趣地點著了火

吹かす メビウス 孤独は
抽吧!將七星作為孤獨

深く吸うほどトポロジー
深吸著topology

然様なら 今だけは忘れさせて
再見了,只有現今能讓我忘卻

憂い 残り香を求めてしまう
央求著憂愁的餘香

零れた火種は 儚く消える
撒落的火種隨即消散而去

吸い尽くせばもうサヨナラ
若是吸盡了那就道別吧

熟れないイチヂクさもう
無花果尚未成熟

嗜好するだけの暴走
失控只是源自興趣

部屋をぐるぐると這い回る
在房間裡纏繞攀爬著

思考はClever
思考是機靈的

熱さを感じてたんだ
查覺到了灼熱感

そう君が火をつけたんだ
沒錯,你將火給點燃了

噎せるだけの今日
令人喘不過氣的今日

まるで嘘のよう
根本如同謊言一般

揺らめき消えてゆくんだ
搖曳著逐漸消逝

退屈な夜にサヨナラ
於無趣的夜晚中道別

吹かす メビウスの夜は
抽吧!今晚為七星之夜

深く吸うほどトポロジー
深吸著topology

嗚呼 この体中を蝕んでしまう
啊啊!早已侵蝕了整個體內

生き血を啜るように 不透明な息を吐いた
吐著如啜飲鮮血般混濁的呼吸

色の無い退屈な夜にサヨナラ
於無色無趣地夜晚道別

ボクはサヨナラ
我將道別

=========================================================================
最後解釋一下,歌詞中的メビウス翻作中文的話應該是日本的香菸品牌七星。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4824161
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

夏亞 生番模式
原來七星4日本的…

06-22 00:02

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

23喜歡★gagasoso0514 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ツユ - く... 後一篇:【歌詞翻譯】ツユ - 雨...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

cindy8611324大家
小屋更新台v雪迎的圖圖歐~看更多我要大聲說昨天20:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】