前往
大廳
主題

アイサイト・ラブ / ァネイロ【中、日歌詞】

哈哈是我啦 | 2024-05-11 15:41:51 | 巴幣 0 | 人氣 60


アイサイト・ラブ


▋曲                ァネイロ
▋映像          melonade




視界の影が
消えない消えない
視線中的影子
無法消失 無法消失

時計の針が
見えない見えない
時鐘的指針
看不見 看不見

強い光が
癒えない癒えない
強烈的光線
治不好 治不好

傷を作ってしまったんだ
造成了無法挽回的傷痕



廃寝忘食暴走系
廢寢忘食的暴走型

食いついた画面は
緊盯不放的畫面

夢ん中に落ちていた
逐漸陷入夢鄉

疲れの取れない目をこすって
手探りで掴んだ
殻になったフレーム
揉了揉無法消去疲勞的雙眼後
用手摸索抓住了的
是變成空殼的鏡框

半醒半睡で
普段なら映らん
枠ん外側の視野で
在半夢半醒下
以平常無法觀察到
在鏡框以外的視野

猫背で睨みつける時刻表
駝著背瞇眼盯著時刻表

手探りで
フラフラと道行けば
若是以手摸索
搖搖晃晃地在街道上行走的話



塗りつぶされた人間と
不可解になった看板の
被塗抹掉的人
以及變得無法理解的看板

歪んだ輪郭線なぞって
出来た情景
が神経に流れ込む
描繪歪曲的輪廓線
所完成的景象
一點一點流淌進神經裡



視界の影が
消えない消えない
視野裡的影子
無法消失 無法消失

時計の針が
見えない見えない
時鐘的指針
無法看見 無法看見

強い光が
癒えない癒えない
強烈的光線
無法治癒 無法治癒

傷を作って
製造了傷痕

今坦々
現在坦然地



と過ごすだけでは
知れない知れない
就這樣過生活的話
無法得知 無法得知

所定の街は
見えない見えない
目的地的城市
無法看見 無法看見

記号の向きは
言えない言えない
標誌的指向
無法說出 無法說出

傷を作ってきた判断
も揺らいで許してしまったんだ
製造了傷痛的判斷
也因動搖的原諒了



挽回 打開 は無い
挽回 沒有 突破口

買い替えなど効かない機械 後悔
無法再置換的器械 後悔

乖離した未解 奇っ怪な視界
けったいなこったい  引っ掻いた
乖離了的未解 奇怪的視野
真是奇妙的事情呀 抓了抓頭

回答 夜盛らない奴も
回答 晚上提不起勁的傢伙

下位上等のヤバイ覚悟
將下等奉為最強的可怕覺悟

解問う脳の魔剤爆走!
腦內魔劑暴走的問著解答!

解像度の破壊活動 !
破壞解析度的行動!



壊 体して退廃
大して相対して無い
崩解後頹廢的身體
也並沒有甚麼相對

配信していたいが
大概な体内外
泣いた痛い
想要播送但卻
不確定的體內外
痛得哭了

R,G,Bで光る
透過R,G,B組合成的
媒体ドラッグ

遺灰のタイマーにおかしなスコア
在變成遺灰的計時器上顯示著奇怪的樂譜

リライト 害は以後磊磊と
重寫 傷害今後也逐漸累積


——————————————————————————

!建議使用闇黑模式🌙觀看!

不確定夜盛らない奴是甚麼意思,有很多斷斷續續的句子不太懂,如果知道的話可以指正!
這首曲子的翻譯我斟酌了好幾個月,還有另一首ビビビビ也正在途中。

有翻譯錯誤也歡迎跟我說!
這次嘗試把句子併在一起不知道會不會比較好理解。

然後這是我推的翻唱!!


創作回應

相關創作

更多創作