前往
大廳
主題

絶絶絶絶対聖域【あの feat.幾田りら】中日歌詞

羽咋 | 2024-03-20 18:29:27 | 巴幣 1014 | 人氣 2142

絶絶絶絶対聖域【あの feat.幾田りら】中日歌詞 映画『デッドデッドデーマンズデデデデデストラクション』主題歌




作詞:あの
作曲:TK

歡迎自由取用翻譯,分享請附上來源!



デデデデストラクション
毀毀毀毀滅吧
デデデデシクレイション
褻褻褻褻瀆吧


絶絶絶絶対聖域
絕絕絕絕對聖域
危機
危機
地球オワタ
地球真的完蛋啦
不可抗力 ワラワラ。
不可抗力 ww
帰宅即オーバーキル
歸宅即矯枉過正
浴びるディストーション
沐浴在這失真之下
此処はリストリクト
這裡可是有言論限制的喔
自問自答だって
就算是自問自答也一樣


ねぇ聞こえる?
吶 你聽得到嗎?
全部知ってる
我全都知道喔
don't stop
現在不要停下你的腳步
行くよ
要走囉


I wanna be WITH YOU
我想跟你待在一起啊
理解者は被験者に混ざってる
理解者和研究對象混在一起了
I wanna be WITH YOU
我想跟你待在一起啊
君を衛るに正論はNO
僅用正論是無法守護你的
I wanna be WITH YOU
我想跟你待在一起啊
永久不滅も脆弱するの
即使是永久不滅也會變得脆弱
I wanna be WITH YOU
我想跟你待在一起啊
歯車狂う さぁ運命はどう?
瘋狂運轉的齒輪 接下來的命運會如何?


デデデデストラクション
毀毀毀毀滅吧
デデデデシクレイション
褻褻褻褻瀆吧


絶絶絶絶絶絶対世界
絕絕絕絕絕絕對世界
がクソヤバイ
超他媽不妙
つか戦力外 ワラ。
是說我們被裁員了吧 w
結局即 落ち
結束即墮落
廃退した強制措置
頹落的強制措施
吐いたって現実逃避
即使大肆傾吐也不過只是在逃避現實
あぁどうしよう
啊啊要怎麼辦啊

ねぇ見えてる?
吶 你看得見嗎
愛しあえる
肉體交合之處
今 本当の愛
現在 好好觸碰
触れて
真正的愛


革命前夜はあいつのキモいとこ言おう
在這革命前夕說說那傢伙噁心的地方吧
ドラマチックなんて似合わないから
畢竟我們跟羅曼蒂克什麼的不適合嘛
あげる僕の絶対聖域を
向你獻上我的絕對聖域
もう怖くないよ
已經不可怕囉
無防備でもボロボロでも美しいから
無防備的你也好 破破爛爛的你也好 都很美麗啊


いつか君が僕を忘れてしまっても
即使有一天你會將我遺忘
繰り返される 日常を 強く抱きしめて
請用力抱緊這無限巡迴的日常


地球が壊れたよ 二人で空飛ぼう
這個地球已經壞掉了呦 我們兩人就一起向遙遠的天際飛去吧
離さないよ
永遠不分離


またね
再見囉
クソ平和な未来
超他媽和平的未來
病める時も健やかなる時も
生病時也好 健康時也好
君とふざけていたい
無時無刻都想跟你一起嬉鬧啊


I wanna be HERE
我想待在這裡啊
理解者は被験者に混ざってる
理解者和研究對象混在一起了
I wanna be HERE
我想待在這裡啊
君を衛るに正論はNO
僅用正論是無法守護你的
I wanna be HERE
我想待在這裡啊
永久不滅も脆弱するの
即使是永久不滅也會變得脆弱
I wanna be HERE
我想待在這裡啊
歯車狂う さぁ運命はどう?
瘋狂運轉的齒輪 接下來的命運會如何?


デデデデストラクション
毀毀毀毀滅吧
デデデデシクレイション
褻褻褻褻瀆吧


絶絶絶絶対聖域
絕絕絕絕對聖域
危機
危機
地球オワタ
地球真的完蛋啦
不可抗力 ワラワラ。
不可抗力 ww
帰宅即オーバーキル
歸宅即矯枉過正
浴びるディストーション
沐浴在這失真之下
此処はリストリクト
這裡可是有言論限制的喔
自問自答だって
就算是自問自答也一樣



ねぇ聞こえる?
吶 你聽得見嗎
:1ねぇ見えてる?
吶 你看得見嗎
全部大丈夫|全部知ってる
全都會沒事的 我全都知道喔
僕は君の|:君は僕の
因為我是你的 你是我的
絶対だから
絕對


✼••┈┈┈┈┈┈••✼✼••┈┈┈┈┈┈••✼

個人解釋有,非專業翻譯人士,若有疑議歡迎討論及指正

這次的陣容簡直太完美啦🙏
順帶一提 這首曲子的貝斯擔當是キタニタツヤ喔
デデデデ的世界觀也跟あのちゃん很合
希望大家都能好好享受デデデデ電影版✊

*3/23日更正:兩句沒注意看成同意思↓
デデデデストラクション
毀毀毀毀滅吧
デデデデシクレイション
褻褻褻褻瀆吧

*3/25MV公開









創作回應

ブラック
不好意思,想請問是在哪裡找到Bass是由キタニタツヤ演奏的消息,我找不到🥹
2024-03-21 01:34:33
羽咋
キタニ官方推昨天晚上有在X上說!另外キタニ自己也有發推說彈得很開心🤩可以去X上找找看! https://truth.bahamut.com.tw/s01/202403/2c59e2e98c6970c6a4f6d6770d970998.JPG
2024-03-21 07:17:20
八月
好快!感謝翻譯
2024-03-21 03:15:22

更多創作