前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】アイスクリームコンプレックス - After the Rain(そらるxまふまふ)

ゆりぴょん | 2023-12-05 17:46:43 | 巴幣 100 | 人氣 116

アイスクリームコンプレックス
After the Rain(そらる×まふまふ)

作詞作曲:まふまふ
翻訳:ゆ

引用請標註翻譯者


そらる 
まふまふ 
After the Rain
白い吐息に寝静まる街
夜深人靜的街道 以白色吐息
かじかむ指を温め
溫暖凍僵的手指
水銀灯の下を起こさないように
為了不吵醒水銀燈下
つま先立てて歩いた
躡手躡腳步行著
暗い夜道を見渡せるように
為將昏暗的街道一覽無遺
一番背の高い木の上で
我們在最高大的那棵樹上
待ち合わせしようよ
會合吧
銀世界の歩道は
白雪紛飛世界的步道如同
描きわすれのスケッチみたい
未畫完的素描一般
拾い集めたサンタの忘れ物
一一拾起聖誕老人遺落之物

いつの間にだろう 冬の匂いに目が覚める
不知不覺間 被冬日的氣味喚醒

抜き足は抑えられない
無法抑止掂起腳尖的步伐
スキップに変えたらメゾフォルテ
轉換成跳步的話mezzo forte
もうすぐ君に会えるんだ!
馬上就可以見到你了!
怖い空がおどけていく世界は
可怖的天空漸漸變得滑稽 這世界
子どもがこぼしたアイスクリームみたいに
彷彿孩子打翻的冰淇淋一般
暗い夜に星散らせば
在晦暗的夜晚撒下星塵
甘い甘い夢のはじまり
正是甜蜜美夢的開場

恋や偽物のアイラビューに泣いた 微熱を冷まして!
因戀愛和虛偽的I love you而哭泣 將高溫冷卻下來!
冷たい夢はおいしいに決まっているから
冰冷的夢必定很可口
止められないな
無法停下呀
ごくん ひとつ飲み干したら
咕嚕 一口飲盡的話
アイスクリームコンプレックス
Ice cream complex
幸せと不幸なんて辻褄合わせの関係で
幸運和不幸之間牽強附會的關係
アップルパイに入れるシナモン
加在蘋果派裡的肉桂
そのままじゃとても食べられたもんじゃない
光是那樣可令人難以下嚥

この世界に不要なものなんてひとつすらないんだ
這世上不存在沒有意義的事物
だってナイフとフォークで切り分けた
以刀叉切開的話
どれもに頬を落としそうで
不論是什麼都看起來美味無比
きっとボクらも もちろん君も
我們一定 當然你也
必要としてもらえる日々が
被他人需要的日子
どこかにあるんだ
終將會到來的

時が経てば(経てば) 君も(君も)
隨著時間流逝(流逝)你也(你也)
どうして大人になっちゃうの?
為什麼會不小心變成大人呢?
まだまだ不思議や夢をみたいよ
還想看看更多不可思議和夢想呀
嫌なことは小さじ1杯から2杯まで
討厭的事情將其一小匙到兩小匙
今日のシチューに混ぜこんじゃえばいい
拌入今天的燉菜就好了

泣いたら笑えるだけ笑い
哭過後能笑就儘量笑吧
白昼ぐっすり サンタマリア
白日夢中熟睡的Santa Maria
そしたらまた目を覚まして
這樣的話便會再度甦醒
Let's party!!
内緒話も 恋も この世界も
秘密或戀愛 以及這個世界
食後に出てきたシャーベットみたいで
彷彿餐後甜點的冰沙一般
一度食べたら病みつきで
吃過一次後便會沈迷其中
ボクは少し怖くなっちゃいそうだ
我好像開始有點害怕了

元にある続きがどんな結末だとしたって
置於枕邊的後續不論是什麼結局
冷たい夢はおいしいに決まっているから
冰冷的夢必定很可口
止められないや もう一口だけ
停不下來呀 再一口就好
ああ
啊啊
一生続いてよ この不幸も
一生持續下去吧 這個不幸也好
きっと明日生きるのに必要なものなんだ
必定是明天活下去的所需之物
そうだよね? ねえ!ねえ!ねえ!
對吧?吶!吶!吶!
ねえ!ねえ!ねえ!
吶!吶!吶!
ハンドベルで合図 デザートはまだ!?
以搖鈴發送暗號  甜點還沒來嗎!?
遅いなあもう 喰らいつくしちゃお!
也太慢了吧 全吃掉吧!
手につかない ボクらはみんな
無法掌握 我們大家
アイスクリームコンプレックス
I scream complex


【關於歌名】
アイスクリーム有兩種譯法,一種是冰淇淋的ice cream,另一種則是I scream 我叫喊。
(出處不明,但在氷菓動漫中也有此用法)
まふまふさん本人沒有說過是這首歌是取用哪一種
因此以歌詞加上自己的解讀去選擇翻譯了

創作回應

相關創作

更多創作