前往
大廳
主題

[中日歌詞] 能力引継ぎで乙女ゲーの世界に転生した件についてwww/そらまふうらさか

河童Kaooa | 2021-01-01 01:05:23 | 巴幣 1006 | 人氣 2192

能力引継ぎで乙女ゲーの世界に転生した件についてwww/そらまふうらさか
關於我們繼承能力後轉生到乙女遊戲的世界這件事 (
作詞.作曲.編曲:まふまふ
歌:そらる まふまふ うらたぬき あほの坂田
MixMasteringそらる
セリフ台本 (對白劇本)あほの坂田
キャラクターデザイン (角色設計).サビイラスト (插畫):夏生
デフォルメイラスト (Q版角色插畫).映像編集 (剪接):りゅうせー
[0:10 文字]
(こうして歌い手は死んでしまった)
(就這樣, 唱見歌手很遺憾地死了)
[0:12-0:20 文字]
神樣:心優しき歌い手たちよ…
神明:心地善良的唱見歌手們啊…
神樣:死すにはまだ早い。
神明:死對你們仍然太早。
神樣:能力引き継ぎで転生させてやろう。
神明:我讓你們繼承各自的能力後轉生吧。
歌い手:マジで!?
唱見歌手:真的假的!?
神樣:しかし、転生先は…
神明:但是, 轉生的目的地是…
神樣:乙女ゲー!!!
神明:乙女遊戲!!!
そら:ある朝目覚めたらそこは  見慣れない今日が待っていた
そら:某個早上醒過來之後  那裏是   [0:24 文字]  看不慣的今天正在等待
まふ:身の丈に合わぬ容姿は  いつか見たあのゲームに  よく似ている
まふ:和身高不吻合的外貌  跟不知何時見過的那個遊戲  非常相似
まふ:モテ期に違いない
まふ:無疑是桃花期
うら:こいつを騙くらかしてでも  あの子のハートをキャッチしろ
うら:即使欺騙了這傢伙  也要去將那孩子的心(heart)抓住(catch)
さか:早口 得意げな顔で  自分を語って酔っていりゃ  ボロが出る
さか:口齒伶俐  以帶着驕傲的臉  沉醉於談述自己的話  就會露出馬腳
さか:「オタクの方ですか」
さか:「你是個宅宅嗎
趣味  [さか]アニメを見ること
興趣  [さか]看動畫
特技  [うら]家を守ること
特技  [うら]守護房子
長所  [まふ]特にないこと
優點  [まふ]沒甚麼特別的
言いたくない 言いたくない
不想說  不想說
前世  [そら] パソコンの前で歌っていました
前世 [そら] 在電腦前面唱歌了
何を隠そう 引継ぎまんまのステイタス
一起去隱藏些甚麼吧 繼承後照樣不變的狀態(status)
さあ [まふ]ボクを [さか]僕を 
來 [まふ]選擇  [さか]選擇
選んでよ!
我啊
貴方に愛を伝えに来たんだ ボクりゃは
來為了向你傳遞愛的我們
ここその場面で 舌かんでら  うぇ〜ぃ
在這一個場景 咬到舌頭的話  喂〜 (ue~i)
世界が変わろうとも  何も進歩しない
即使世界改變了  甚麼也不會進步
口を滑らせる
會讓你說漏嘴的
たいへんたい よくできました
做得 太好了
さか:おいおい!大事なところ噛んでどうする!
さか:喂喂!在重要的時候咬到舌頭的話怎麼辦!
そら:おまえも噛んでただろ
そら:你也咬到了吧
うら:まずいぞ、主人公ちゃん 全然こっちに興味なさ気だ
うら:糟糕了、主角 好像對這邊完全沒興趣
まふ:逆に僕らが攻略する側かもしれませんね。
まふ:也有可能反過來要我們上前攻略呢
まふ:最悪 選んでもらえさえもしないパターン
まふ:最壞的情況了 這是甚至連被選擇也沒可能的套路(pattern)
さか:え!?選ばれないって モブキャラなの俺ら
さか:誒!?不能被選擇即是說 群眾角色(mob character)嗎我們是
そら:いやよく見ろ坂田!  お前のステータスに幼なじみがついてる!
そら:不是啊看清楚點吧坂田! [1:48 文字]  你的狀態(status)裏寫着青梅竹馬!
さか:モブの幼なじみ?!
さか:群眾的青梅竹馬?!
そら:そしてうらたは…クラスメイトの不良!
そら:[1:50 文字] 然後浦田是…不良少年的同學!
うら:マジかよ!やんのかコラー!
うら:認真嗎!要開打嗎喂ー!
そら:そして俺は 王子様だー!!!
そら:然後我就是 王子殿下啊!!!
さか:あ!ずるい自分だけ!
さか:啊!太狡猾了只有你自己!
まふ:口喧嘩 お茶の子さいさい
まふ:吵架 根本不費吹灰之力
さか:じゃあまふまふは…?
さか:那まふまふ是…?
まふ:ボクはもちろんイケメン美男子のウゴゴゴウィーーン…ガチャ
まふ:我當然是帥氣美男的嘎嘎嘎嗚噫——嘎嚓
ロボットかーーい!!
甚麼鬼 是機器人啊!!
趣味  [そら]波に乗ること(ネット)
興趣  [そら]乘風破浪(上網)
特技  [まふ]気配を消すこと(陰キャ)
特技  [まふ]消除自己的氣息(陰沉角色)
長所  [うら]特にないこと
優點  [うら]沒甚麼特別的
何もない  何もない
甚麼都沒有  甚麼都沒有
前世  [さか]演説(生放送)には自信がありました
前世  [さか]對演講(直播)很有自信的
うら:ボヤ騒ぎと波風を 立てるだけ
うら:只在引起 小題大作的騷動和風波
さあ [うら]俺を [そら]俺を 
來 [うら]選擇 [そら]選擇
選びなよ
我吧
もしもしお困りかな お嬢様?
您好您好正感到困惑嗎 小姐?
両目を閉じたウィンク素敵です  うぇ〜ぃ
閉上雙目的眨眼是極好的  喂〜(ue~i)
結局到底中身が伴わない
結果 無論如何 內容是不會伴隨的
転生半角スーペス方法
轉生半形空格的方法
たいへんたい よくできました
做得 太好了
さか:今思うと乙女ゲーって最終的に選ばれるのって結局一人じゃん!
さか:現在剛想到乙女遊戲甚麼的最終能夠被選上的結果還是只有一個人嘛!
そら:なら俺だろう。他は論外
そら:那樣的話就是我吧。其他人屬討論範圍以外
うら:んだとコラ!大体てめえのどこが王子様なんだよ!
うら:你說甚麼啊喂!你傢伙根本沒一點王子殿下啊!
さか:まずいってまふ、喧嘩始まりそう止めて止めて
さか:都說糟了啊まふ,  好像要開始打架了制止他們吧制止他們吧
まふ:ちょっとちょっとちょっと喧嘩はヨクナイデス!
まふ:等等等等等等打架是不好的喲!
(そら):うるせえな!お前はもっと論外なんだよ!
(そら):很吵啊!你更加屬於討論範圍以外啊!
うら:なんだよロボット設定て、わけわかんねーよwww
うら:甚麼鬼啊機器人設定甚麼的,  完全搞不懂的啊 (
まふ:エネルギーチャージ中… エネルギーチャージ中…
まふ:儲充能源中…  儲充能源中…
さか:ちょちょちょまふ落ち着け。落ち着けまふ!
さか:等等等冷靜一下。冷靜一下まふ!
まふ:ビームを発射します
まふ:即將發射激光
え? うわあああああああああああああああああ
誒? 嗚哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇
そら:止めどない分岐の中 ボクらが
そら:沒地方可停止的分岐中  我們所
うら:選んだ道がそこにあるのさ
うら:選擇的道路就在那裏的啊
まふ:辺りは見飽きるほど知れた顔
まふ:周圍的是好像看膩了的理所當然的臉
さか:こんな世界へ来ても
さか:即使來到這樣的世界
貴方に愛を伝えに来たんだボクりゃは
來為了向你傳遞愛的我們
ここその場面で 舌かんでも  うぇ〜ぃ
在這一個場景 即使咬到舌頭  喂〜 (ue~i)
ボクらがボクらのまま いられたら
如果我們能夠保持我們的模樣的話
存外さ もう無問題だ
意外呢   已經沒問題了
たいへんたい よくできました
做得 太好了
------------
[0:24 文字]
在遊戲裏?
20年12月30日

[1:45 文字] モブ (後補wwwwww)

[1:48 文字] 坂田のステタス
あほの坂田。
髪色 :赤、前髪が少し交差している
キャラ:お調子者  肌:白め  目:赤
設定 :少し天然で、いつも明るいクラスの人気者。
    幼なじみ。
あほの坂田。
髮色 :紅色、劉海有少少相交
角色 :輕浮的人        肌膚:白色  眼:紅色
設定 :少少天然呆、班上總是個開朗的人氣人物
                青梅竹馬

[1:50 文字] うらたのステタス
うらたぬき。
髪色 :茶色  キャラ:不良
肌:白め
設定 :学園内で恐れられている一匹オオカニ。
    主人公と同じクラス。実は心優しい一面も
うらたぬき。
髪色 :茶色  角色:不良
肌膚    :白色
設定 :學校內是個被害怕着的不依靠組織力量單獨行動的人
    與主角同班。其實也有溫柔的一面

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作