前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Brilliant Smile【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-23 00:43:21 | 巴幣 12 | 人氣 216


作詞:松井洋平
作曲:R・O・N
編曲:R・O・N
唄:Switch

中文翻譯:月勳


Show your cutting-edge! Show me your “Diamond”!
Show your reflection! Brilliant Smile!


ねぇ、もうその瞳には有り触れてるが溢れてるね
nee, mo u so no hitomi ni wa ari fure te ru ga afure te ru ne
吶、你的雙眼裡已經有常見的事物流露而出了呢

主体性なんて安心の妨害電波(jammer)だったね
syutai sei na n te anshin no JAMMER datta ne
自主性不過只是個讓人感到安心的干擾電波(jammer)呢

(キミガ・ガ・ガイ・ナイ・ナイ・セ・カイ)
(ki mi ga ga ga i na i na i se ka i)
(你所・所・所不・不存・不存在的・世・界)


憧れていた
akogare te i ta
我曾經憧憬過的

(コピーしている模倣対象)
(kopi- shi te i ru mohou taisyou)
(複製下來的模仿對象)

だけど気づいた
da ke do ki zu i ta
但是卻注意到了

(日常とリンクする迷彩色)
(nichijyou to rinsu su ru meisai syoku)
(與日常連接起的迷彩色)

境界線を越えた
kyoukai sen wo koe ta
跨越境界線的

(刺激っていう魅力的非日常)
(shigekitte i u miryoku teki hi nichijyou)
(名為刺激的充滿魅力的非日常)

混乱が招いた
konran ga maneita
混亂所招來的

(ジブンっていう存在の衝動)
(ji buntte i u sonzai no syoudou)
(名為自己的存在衝動)


ココロトイウ
ko ko ro to i u
名為心靈的

ソノジュエル
so no jyueru
那份珠寶

ヒカリヲダキシメル
hi ka ri wo da ki shi me ru
正緊緊抱住了光芒


キミはGemstone 変わっていくよ
ki mi wa GEMSTONE     kawatte i ku yo
你是Gemstone 即將改變

新しいSurface 知らなかったでしょ?
atarashi i SURFACE     shirana katta de syo?
你不明白 嶄新的Surface對吧?

言葉のCarat
kotoba no CARAT
話語的Carat

個性のColor
kosei no COLOR
個性的Color

無垢な魂のClarity
muku na tamashii no CLARITY
純潔靈魂的Clarity

そしてCut!
so shi te CUT!
接著Cut!

そうCut! What a brilliant!
so u CUT!  WHAT A BRILLIANT!
是的Cut! What a brilliant!

トクベツな輝きになってく
to ku be tsu na kagayaki ni natte ku
漸漸化作了特別的閃耀

もっとShine!
motto SHINE!
更加地Shine!

So Shine! Diamond!

多面体な表情を見せて
tamen tai na hyoujyou wo mise te
讓我看看你那多面體的表情吧

Engagement is your smile!


本心なんて言ったってさ
honsihn na n te ittatte sa
即使說出了真心話啊

平均的な幸福って
heikin teki na koufukutte
平均的幸福

意外性のない現状に包まってる
igai sei no na i genjyou ni kurumatte ru
也會包裹著毫無意外的現狀

(ヤサシクアタタカイセカイ)
(ya sa shi ku a ta ta ka i se ka i)
(既溫柔又溫暖的世界)


差異を認めない
sai wo mitome na i
我不承認差異

(身元不明の模倣対象)
(mimoto fumei no mohou taisyou)
(身分不明的模仿對象)

だけどワカンナイ
da ke do wa ka n na i
但是我卻不明白

(曖昧な正解の迷彩色)
(aimai na seikai na meisai syoku)
(模糊不清的正確答案的迷彩色)

境界線を越えたい
kyoukai sen wo koe ta i
想超越境界線的

(刺激っていう魅力的非日常)
(shigekitte i u miryoku teki hi nichijyou)
(名為刺激的充滿魅力的非日常)

違って構わない
chigatte kamawana i
即使出了差錯也無所謂

(ジブンっていう存在の証明)
(ji buntte i u sonzai no syoumei)
(名為自己的存在證明)


ココロカラ
ko ko ro ka ra
打從心底

ホシイノハ
ho shi i no wa
所渴望的是

トキメイテルシュンカンサ
to ki me i te ru syun kan sa
讓人興奮不已的一瞬間啊


傷つくことを恐れないでよ
kizu tsu ku ko to wo osore na i de yo
別害怕受傷啊

それはきっとCutting 変わるための
so re wa kitto CUTTING     kawaru ta me no
那一定是為了改變的 Cutting

ホントの輝き手に入れたら
ho n to no kagayaki te ni haire ta ra
要是我能得到真正的閃耀的話

もう二度ときっと傷つかない
mo u nido to kitto kizu tsu ka na i
我一定不會再次受到傷害

だからCut!
da ka ra CUT!
所以Cut!

そうCut! What a brilliant!
so u CUT!  WHAT A BRILLIANT!
是的Cut! What a brilliant!

一瞬も見逃せないような
issyun mo minogase na i yo u na
以確保我們不會看漏哪怕任何瞬間

もっとShine!
motto SHINE!
更加地Shine!

So Shine! Diamond!

虹みたいな表情で魅せて
niji mi ta i na hyoujyou de mise te
露出像彩虹一樣的表情魅惑我吧


胸の
mune no
在內心

奥で
oku de
深處

何度もリフレクトしてく
nando mo rifurekuto shi te ku
好幾次地反響著

願い星の煌めき
negai hoshi no kirameki
許願星的輝煌

抱きしめるほどに
daki shi me ru ho do ni
就這麼緊緊抱住吧


Show your cutting-edge! Show me your own color.
Show your reflection! What a Brilliant Heart!
Show your cutting-edge! Show me your “Diamond”!
Show your reflection! Brilliant Smile!


You’re the only gemstone. 変わっていくよ
YOU'RE THE ONLY GEMSTONE.     kawatte i ku yo
You’re the only gemstone. 即將改變

新しいSurface 見せるたびに
atarashi i SURFACE     mise ru ta bi ni
每當你讓我看見 嶄新的Surface時

言葉のCarat
kotoba no CARAT
話語的Carat

個性のColor
kosei no COLOR
個性的Color

無垢な魂のClarity
muku na tamashii no CLARITY
純潔靈魂的Clarity

そしてCut!
so shi te CUT!
接著Cut!

そうCut! What a brilliant!
so u CUT!  WHAT A BRILLIANT!
是的Cut! What a brilliant!

トクベツな宝石になって
to ku be tsu na houseki ni natte
漸漸化作了特別的寶石

もっとShine!
motto SHINE!
更加地Shine!

So Shine! Diamond!

目眩くように輝く
mekurumeku yo u ni kagayaku
像是讓人頭暈目眩般閃閃發光

Engagement is our smile!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作