前往
大廳
主題

踊る幽霊 / feat.倚水 - 夏央【Official Video】-中日歌詞翻譯

SQZER | 2022-12-21 00:45:54 | 巴幣 0 | 人氣 376


踊る幽霊 / feat.倚水 - 夏央【Official Video】

Lyrics, Music, Mixing & Movie / 夏央 - https://twitter.com/nao_exp
Illustration / 雨悠ぱこ - https://twitter.com/upacco_128

譯者:SQZER


気づいてた
我注意到了
屋上のフェンスの向こう側に立った
那站在頂樓圍欄外的身影
努力も勉強も付き合いも恋も全部 意味がないや
不管是努力也好學習也好交友也好戀愛也好 全都毫無意義

分かってた
我是知道的
正しい自分で在りたいのだ
自己不過是想成為理想中的模樣
これが間違いであっても
就算這樣是錯誤的也一樣

浮かんでる 僕の体を見ていた
浮現於腦海中的是 我那道別的身體
そうか 昨日で終わったんだ
對喔 一切都在昨日結束了
16で幽霊になるなんてね
16歲就成為幽靈什麼的
可笑しくて軽く笑ってみたけど なんか
真是荒唐的讓人微微一笑 但總感覺
虚しいだけだな
有些空虛呢

誰かの世界で正しく在ること
在他人世界中的那些正確事物
僕はもう疲れた 疲れたんだ
我早已厭倦啦 感到身心俱疲了
ただ生きたくない 生きたくないだけ
單純失去了生存的動力 不過是不想活著罷了
死にたいわけじゃないのに どうして
明明就不是真心尋死的 為什麼啊

僕は 踊ってやるのさ
我啊 決定要去跳了
未練など欠片もない! と手を叩く
  反正也沒有任何留戀!就這樣決定了
もう戻れない
已經回不去了
今更 何だよ 涙なんか
搞什麼啊 事到如今才想流淚什麼的
僕はもういないのに
明明我都已經失去了

人ってさ 何食わぬ顔でいるんだよ でもさ
人啊 總是會裝作若無其事的樣子 但是啊
隠した傷痕は治らないまんま痛いだけでさ
傷口不過是被隱藏起來並沒有痊癒 還是會感到痛的啊
“分かってよ”そうやって何回願ったか
「請你諒解」曾這樣不斷祈禱著
だけど 余裕ないんだよ
但 我也心力憔悴了

生きてるってなんだろ
到底怎樣才算活著
死んでるってなんだろ
又怎樣才算得上死去
僕が言うことじゃないとは思うけど
雖然我不認為這是我該說的話
いつかは死ぬからそれまでは生きる?
難道沒有死去就算得上是活著嗎?
それってもう死んでるんじゃないですか
這樣不就死去沒兩樣嗎
ねぇ 黙ってないでよ
喂 不要什麼都不說啊
生きてるんなら楽しそうにしてみろよ
還活著的話 就試試看去做些愉快的事吧
「君の人生は君だけのモノだ」
「你的人生是只屬於你的東西」
ベタだけどさ 僕はそう思うよ
雖然是老生常談了 但我確實是這樣想的

神様が忘れてった
神明大人遺忘了
命は全部落とし物
生命全是被遺棄之物
悲しいね 哀しいよ
可憐吧 很悲哀對吧
嘘でもいいから笑って
就算是假裝的也好 笑一個吧

「でもきっと意味がある」って
「但是肯定存在著意義」的
「生きてれば何とか」って
「只要活著總會有辦法」的
そんなふうに思えたら
要是能這樣想的話
僕は死ななかったから
說不定我就不會死了
今日も僕は踊るしかないのさ
今天的我也依然跳著 別無選擇
未練など欠片もない! と手を叩く
反正也沒有任何好猶豫的!就這樣決定了

君は大丈夫 僕みたいになるなよ
你會沒事的 可別變得像我一樣喔
踊れないしね
可別跳了喔
じゃあな、また会おうぜ
再會,我們晚點再見吧

創作回應

更多創作