前往
大廳
主題

【初音ミク】うらみのワルツ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-03 00:00:03 | 巴幣 112 | 人氣 1906

作詞:きくお
作曲:きくお
編曲:きくお
PV:さしたま(赤卵・さしみやま)
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


夢踊るおとぎの国で 墓場の夜が始まるわ
yume odoru o to gi no kuni de     hakaba no yoru ga hajimaru wa
墳場之夜即將在夢想起舞的童話之國裡 拉開序幕

ラララララ ラララララ 楽しいうらみのワルツ
ra ra ra ra ra     ra ra ra ra ra     tanoshi i u ra mi no warutsu
La La La La La La La La La La 愉悅的怨恨華爾滋


煤にまみれた人形の目が 黒く輝き宴を告げる
susu ni ma mi re ta ningyou no me ga     kuroku kagayaki utage wo tsuge ru
充滿煤炭的人偶眼睛 漆黑地閃閃發著光 告知著宴會即將開始

悲しいよ苦しいよ ぼくらは騒ぐ 君が来るまで
kanashi i yo kurushi i yo     bo ku ra wa sawagu     kimi ga kuru ma de
好悲傷啊好痛苦啊 我們將會喧囂起來 直到你的到來


遠い遠い夜の果てで 恨み続けよう 愛した人よ
tooi tooi yoru no hate de     urami tsuzuke yo u     ai shi ta hito yo
讓我們在遙遠的遙遠的夜晚盡頭 持續怨恨吧 深愛之人啊

深い深い地獄の底へ 導いてあげる 壊れた口で笑いながら
fukai fukai jigoku no soko he     michibiite a ge ru     koware ta kuchi de warai na ga ra
我來引導你至 深深的深深的地獄深處 用壞掉的嘴巴大笑著吧


昼は明るい夢 夜は暗い願いを
hiru wa akarui yume     yoru wa kurai negai wo
白天做了個明亮的夢 夜晚許下了黑暗的願望

どちらも楽しい
do chi ra mo tanoshi i
無論哪個都很快樂


カラカラきしむ 灰と煤の墓場に
kara kara ki shi mu     hai to susu no hakaba ni
喀啦喀啦吱吱嘎嘎 今天也在灰燼與煤炭的墳場裡

今日も集まる 生きた者達
kyou mo atsumaru     iki ta mono tachi
集合在一起的 活人們


願いましょう 叶えましょう ようこそ聴かせて 強い祈りを
negai ma syou     kanae ma syou     yo u ko so kikase te     tsuyoi inori wo
讓我們來祈願吧 讓我們來實現吧 歡迎您來傾聽這 強大的祈禱


この世の最果てから 呪い続けよう 愛した人よ
ko no yo no saihate ka ra     noroi tsuzuke yo u     ai shi ta hito yo
讓我們在這個世界的盡頭中 持續詛咒著吧 深愛之人啊

暗い暗い夜の底で 燃えた身体と 壊れた心 舞い散らせて
kurai kurai yoru no soko de     moe ta karada to     koware ta kokoro     mai chirase te
在黑暗的黑暗的夜晚深處 讓燃燒起來的身體和 壞掉的心 飛散吧

遠い遠いおとぎの国で ゆかいな仲間が夢を叶える 昼も夜も
tooi tooi o to gi no kuni de     yu ka i na nakama ga yume wo kanae ru     hiru mo yoru mo
在遙遠的遙遠的童話之國裡 愉快的夥伴們將實現夢想 不分晝夜


嗚呼
aa
啊啊

遠い遠い夜の果てで 恨み続けよう 愛した人よ
tooi tooi yoru no hate de     urami tsuzuke yo u     ai shi ta hito yo
讓我們在遙遠的遙遠的夜晚盡頭 持續怨恨吧 深愛之人啊

今日も聴かせてゆかいな音を うらみのワルツは 傷にまみれたあなたの声 ララ
kyou mo kikase te yu ka i na oto wo     u ra mi no watsuru wo     kizu ni ma mi re ta a na ta no koe     ra ra
今天也讓我聽聽這愉快的聲音吧 怨恨華爾滋是 充滿傷痕的你的聲音 La La

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202394 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作