前往
大廳
主題

【翻譯】花束の行方/叶【中日文.羅馬】

凜玥 | 2022-07-07 22:57:43 | 巴幣 1520 | 人氣 2764

花束の行方


Vocal:

Music:夏代孝明

Illust:U助
Movie:たいすけ


本家様/





中文/羅馬/都出自本人



遠くて 鳴り響くサイレン
too ku te   na ri hibi ku sairen
從遠處 響起的鳴聲

僕らを 呼び覚ます合図が 聞こえたかな?
boku ra wo   yo bi sa ma su aizu ga   ki ko e ta ka na
是喚醒我們的暗號 有聽見了嗎?


努力が 実を結んだあと
toryoku ga   mi wo musu n da a to
當努力 結成果之後

摘み取られた僕らの行先は?
tsu mi to ra re ta boku ra no yukisaki wa
被摘取掉的我們之後的去向呢?

無限大 都合いい解釈ばっか巡るよ。
mugendai   tugou i i kaishaku ba k ka megu ru yo
僅是無限大 自顧自的解釋在循環。


長くて 暗くて 孤独に満ちた夜でも
naga ku te   kura ku te   kodoku ni mi chi ta yoru de mo
就算是既漫長 又黑暗的 滿是孤獨的夜晚

共に歩んできた 百万回
tomo ni ayu n de ki ta   hyaku man kai
我們也一起走過來了 好幾百萬次


前ならえの鎖を 無理やり振り解いてきたんだ
mae na ra e no kusari wo   muri ya ri fu ri hodo i te ki ta n da
排列成列的鎖 強硬掙脫開來了

その先に広がっていた 世界で出会ったの。
so no saki ni hiro ga t te i ta   sekai de dea t ta no
在那之後所擴展開來的 遼闊世界裡相遇了。

色づいた一凛を 切り取って飾る刹那だって
iro du i ta ichirin wo   ki ri to t te kaza ru setsuna da t te
將上了色彩的一朵花 摘下來裝飾的剎那

花瓶の向こうには 明日が待ってる。
kabin no mu ko u ni wa   ashita ga ma t te ru
在花瓶的那側 有著明日在等待著。


怖くないなんて、嘘になるよな
kowa ku na i na n te   uso ni na ru yo na
要是說不害怕的話、肯定會被說是謊話呢

泣きながら散った 痛みも見てきたから。
na ki na ga ra chi t ta   ita mi mo mi te ki ta ka ra
邊哭邊凋謝而去的 那痛也能被看見的呢。


理不尽に何度も狂って、そのたびに何度も出会った。
rifujin ni nando mo kuru t te   so no ta bi ni nando mo dea t ta
對著沒有道理的事好幾次的發狂、也每每都有了好幾次邂逅。

日陰の片隅 芽吹いていた 僕らだから。
hikage no katasumi   me bu i te i ta   boku ra da ka ra
在陰暗處的角落 冒出了新芽 正因為是我們。


遠くて 鳴り響く サイレン
too ku te   na ri hibi ku   sairen
從遠處 響起的 鳴聲

僕らを 呼び覚ます合図が 聞こえたんだ。
boku ra wo   yo bi sa ma su aizu ga   ki ko e ta n da
是喚醒我們的暗號 有聽見了。


努力が 実を結んだあと
toryoku ga   mi wo musu n da a to
當努力 結成果之後

摘み取られた僕らの行先は?
tsu mi to ra re ta boku ra no yukisaki wa
被摘取掉的我們之後的去向呢?

誰かじゃなくて、あなたの隣が良い。
dare ka ja na ku te   a na ta no tonari ga i i
不要是其他人、想要在你的身邊就好。


だから
da ka ra
所以啊

前ならえの鎖を 無理やり振り解いてきたんだ
mae na ra e no kusari wo   muri ya ri fu ri hodo i te ki ta n da
排列成列的鎖 強硬掙脫解開來了

その先に広がっていた 世界で出会ったの。
so no saki ni hiro ga t te i ta   sekai de dea t ta no
在那之後所擴展開來的 遼闊世界裡相遇了。

色づいた一凛を 切り取って飾る刹那だって
iro du i ta ichirin wo   ki ri to t te kaza ru setsuna da t te
將上了色彩的一朵花 摘下來裝飾的剎那

花瓶の向こうには 明日が待ってる。
kabin no mu ko u ni wa   ashita ga ma t te ru
在花瓶的那側 有著明日在等待著。





「100万人 と 5回目の誕生日
 本当にありがとう。
 ここまで来れたのは、紛れもなく
 あなたのおかげです。
 ありがとう
            かなえ」

*頻道100萬人與第五次的生日 真的很謝謝。
能夠走到現在都是因為有你在。謝謝


かなかな生日快樂(發布時間應該算壓線吧w
雖然沒認真追過V今後也沒打算但得到的快樂從來沒少過

今年的かなかな又Major Debut又突破100萬還有每週的くろなん
祝蒸蒸日上越來越可愛啦


每年七月七日的熱度總是高到不行(七夕再加到處都是壽星
這次MV裡也有knkn新衣服(新髮型真的受不了有夠讚
MV也是U助ママ太神了真的原地死掉




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作