前往
大廳
主題

【翻譯】転生林檎/ピノキオピー【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2023-06-04 23:36:05 | 巴幣 0 | 人氣 388

転生林檎


Music/Lyrics:ピノキオピー



本家様/





中文/平假/羅馬/都出自本人



平凡(へいぼん)な自分(じぶん)が嫌(いや) なんでもない生活(せいかつ)が嫌(いや)
heibon na jibun ga iya   na n de mo na i seikatsu ga iya
已經受夠了平凡的自己 受夠了一事無成的生活

胡散臭(うさんくさ)い売人(ばいにん)から買(か)った 怪(あや)しい林檎(りんご)を頬張(ほおば)った
usan kusa i bainin ka ra ka t ta   aya shi i ringo wo hoo ba t ta
從看起來很像騙子的商人那買來的蘋果 張口咬下了

(かしこ)いワナビーはみんなやってる 一端(いっぱし)の何者(なにもの)かに
kashiko i wanabi- wa mi n na ya t te ru   ippashi no nani mono ka ni
精明的夢想家們大家都在做 成為另一邊的某人

(う)まれ変(か)わってやり直(なお)せる 転生林檎(てんせいりんご)
u ma re ka wa t te ya ri nao se ru   tensei ringo
能轉生成別人重新來過 轉生蘋果


ある表現者(ひょうげんしゃ)になった 全世界(ぜんせかい)で賞賛(しょうさん)された
a ru hyougen sha ni na t ta   zen sekai de shosan sa re ta
成了某個表演家 聞名遐邇大受讚賞

自分(じぶん)は特別(とくべつ)で 他(ほか)は凡人(ぼんじん)で その才能(さいのう)に酔(よ)いしれた
jibun wa tokubetsu de   hoka wa bonjin de   so no sainou ni yo i shi re ta
自己是特別的 其他人都是凡人 對這樣才能迷戀不已

だが 人(ひと)を愛(あい)する才能(さいのう)はなく 愛(あい)する仲間(なかま)は去(さ)っていった
da ga   hito wo ai su ru sainou wa na ku   ai su ru nakama wa sa t te i t ta
但是 沒有去愛他人的才能 深愛的夥伴們都離去了

あー また ダメでした 転生(てんせい)しよう
a   ma ta   dame de shi ta   tensei shi yo u
啊ー 又來了 還是不行 再轉生吧


ある発明家(はつめいか)になった 世紀(せいき)の大発明(だいはつめい)をした
a ru hatsumeika ni na t ta   seiki no daihatsumei wo shi ta
成了某個發明家 做出了世紀大發明

世界(せかい)が平和(へいわ)になりますように 本気(ほんき)で心(こころ)から願(ねが)った
sekai wo heiwa ni na ri ma su yo u ni   honki de kokoro ka ra nega t ta
願世界能夠變得和平 如此發自內心的祈願

だが 発明(はつめい)は兵器(へいき)利用(りよう)されて 残酷(ざんこく)な血(ち)の雨(あめ)が降(ふ)った
da ga   hatsumei wa heiki riyou sa re te   zankoku na chi no ame ga fu t ta
但是 所發明的兵器被他人利用 降下了殘酷的血之雨

あー また ダメでした 転生(てんせい)しよう
a   ma ta   dame de shi ta   tensei shi yo u   
啊ー 又來了 還是不行 再轉生吧

 
才能(さいのう)がないからチェンジ またリセット
sainou ga na i ka ra chenji   ma ta risetto
因為沒有才能所以轉換 又再次重置

(あたま)(わる)いからチェンジ またリセット
atama waru i ka ra chenji   ma ta risetto
因為頭腦愚鈍所以轉換 又再次重置

人生(じんせい)の攻略法(こうりゃくほう) 幸福(こうふく)の必勝法(ひっしょうほう)
jinsei no kouryaku hou   koufuku no hisshou hou
人生的攻略方法 幸福的必勝方法

見境(みさかい)ないね 「自分(じぶん)」が消(き)えちゃったの?
misakai na i ne   " jibun " ga ki e cha t ta no
分辨不出來 「自己」也會消失掉嗎?


くりかえし くりかえし 生(う)まれ変(か)わり
ku ri ka e shi   ku ri ka e shi   u ma re ka wa ri
反覆循環 不斷重複 投胎轉世

山積(やまづ)みの亡骸(なきがら)の上(うえ)でダンシング
yamadu mi no nakigara no ue de danshingu
在堆積成山的屍體上Dancing

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛(ひつう)な叫(さけ)
rinka-ne-shon   rinka-ne-shon no hitsuu na sake bi
REINCARNATION REINCARNATION悲痛的叫喊

(あい)して 愛(あい)して 嫌(いや)
ai shi te   ai shi te   iya
愛我 給我愛 受夠了

くりかえし くりかえし 生(う)まれ変(か)わり
ku ri ka e shi   ku ri ka e shi   u ma re ka wa ri
反覆循環 不斷重複 投胎轉世

きらめく似(に)たり寄(よ)ったりのストーリー
ki ra me ku ni ta ri yo t ta ri no suto-ri-
閃閃發亮模仿而貼近的故事

リインカーネーション リインカーネーションの果(は)てのオーバーキル
rinka-ne-shon   rinka-ne-shon no ha te no o-ba- kiru
REINCARNATION REINCARNATION的盡頭OVER KILL

どうして どうして
do u shi te   do u shi te
為什麼 為什麼


ある救世主(きゅうせいしゅ)になった 無償(むしょう)の愛(あい)を分(わ)け与(あた)えた
a ru kyuuseishu ni na t ta   mushou no ai wo wa ke ata e ta
成了某個救世主 將無償之愛分給所有人

たくさんの人(ひと)が慕(した)い 尊敬(そうけい)し 老(お)いも若(わか)きも頭下(あたまさ)げた
ta ku sa n no hito ga shita i   soukei shi   o i mo waka ki mo atama sa ge ta
被許多人愛慕 尊敬 不分老少皆低頭鞠躬

だが 純粋(じゅんすい)すぎて悪(あく)に騙(だま)され 骨(ほね)までしゃぶられてしまった
da ga   junsui su gi te aku ni dama sa re   hone ma de sha bu ra re te shi ma t ta
但是 因為太單純而被邪惡欺騙 一切被榨乾殆盡

あー また ダメでした 転生(てんせい)しよう
a   ma ta   dame de shi ta   tensei shi yo u
啊ー 又來了 還是不行 再轉生吧


ある革命家(かくめいか)になった 変(へん)な綺麗事(きれいごと)を嫌(きら)った
a ru kakumeika ni na t ta   hen na kirei goto wo kira t ta
成了某個革命家 討厭那些虛有外表的事

正直者(しょうじきもの)が馬鹿(ばか)を見(み)る世界(せかい)でルールを疑(うたが)い戦(たたか)った
shoujiki mono ga baka wo mi ru sekai de ru-ru wo utaga i tataka t ta
在把正直的人當成笨蛋的世界質疑著規矩而戰

だが 手(て)に入(い)れた力(ちから)に溺(おぼ)れ 平和(へいわ)ごと燃(も)やしてしまった
da ga   te ni i re ta chikara ni obo re   heiwa go to mo ya shi te shi ma t ta
但是 因為耽溺在入手的力量 將和平整個燃燒而起

あー また ダメでした 転生(てんせい)しよう
a   ma ta   dame de shi ta   tensei shi yo u
啊ー 又來了 還是不行 再轉生吧


人望(じんぼう)がないからチェンジ またリセット
jinbou ga na i ka ra chenji   ma ta risetto
因為沒有人望所以轉換 又再次重置

大義(たいぎ)がないからチェンジ またリセット
taigi ga na i ka ra chenji   ma ta risetto
因為沒有正義所以轉換 又再次重置

快楽(かいらく)の奴隷(どれい) インテリの亡霊(ぼうれい)
kairaku no dorei   interi no bourei
快樂的奴隸 知識分子的亡靈

異世界(いせかい)でも 現実(げんじつ)はシャバかったよ
isekai de mo   genjitsu wa shaba ka t ta yo
就算是異世界 現實也就是平凡


くりかえし くりかえし 生(う)まれ変(か)わり
ku ri ka e shi   ku ri ka e shi   u ma re ka wa ri
反覆循環 不斷重複 投胎轉世

歴史(れきし)なき無教養(むきょうよう)のアイムソーリー
rekishi na ki muyouyou no aimu so-ri-
無歷史無教養的的I’m Sorry

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛(ひつう)な叫(さけ)
rinka-ne-shon   rinka-ne-shon no hitsuu na sake bi
REINCARNATION REINCARNATION悲痛的叫喊

(あい)して 愛(あい)して 嫌(いや)
ai shi te   ai shi te   iya
愛我 給我愛 受夠了

くりかえし くりかえし 生(う)まれ変(か)わり
ku ri ka e shi   ku ri ka e shi   u ma re ka wa ri
反覆循環 不斷重複 投胎轉世

1000回(かい)やっても失敗(しっぱい)のラブストーリー
sen kai ta t te mo shippai no rabu suto-ri-
就算做了1000次仍是失敗的Love Story

リインカーネーション リインカーネーションの果(は)てのオーバーキル
rinka-ne-shon   rinka-ne-shon no ha te no o-ba- kiru
REINCARNATION REINCARNATION的盡頭OVER KILL

どうして どうして
do u shi te   do u shi te
為什麼 為什麼


ある冒険者(ぼうけんしゃ)になった 理想(りそう)を求(もと)めて旅立(たびだ)った
a ri boukensha ni na t ta   risou wo moto me te tabi da t ta
成了某個冒險家 為了追求理想而踏上旅途

無謀(むぼう)な挑戦(ちょうせん)でも貫(つらぬ)く姿勢(しせい)に人々(ひとびと)は感動(かんどう)した
mubou na chousen de mo tsuranu ku shisei ni hitobito wa kandou shi ta
就算是不可能的挑戰也依舊努力的姿態感動了人們

だが 理想(りそう)を求(もと)めるがあまり 罪(つみ)のない人(ひと)が犠牲(ぎせい)になった
da ka   risou wo moto me ru ga a ma ri   tsumi no na i hito ga gisei ni na t ta
但是 在追求理想的同時 犧牲了很多無辜的人

あー あー またダメ? どこへ向(む)かうのだろう?
a   a   ma ta da me   do ko e mu ka u no da ro u
啊ー 啊ー 還是不行? 到底是以什麼為目標呢?


くりかえし くりかえし 生(う)まれ変(か)わり
ku ri ka e shi   ku ri ka e shi   u ma re ka wa ri
反覆循環 不斷重複 投胎轉世

山積(やまづ)みの亡骸(なきがら)の上(うえ)でダンシング
yamadu mi no nakigara no ue de danshingu
在堆積成山的屍體上Dancing

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛(ひつう)な叫(さけ)
rinka-ne-shon   rinka-ne-shon no hitsuu na sake bi
REINCARNATION REINCARNATION悲痛的叫喊

(あい)して 愛(あい)して 嫌(いや)
ai shi te   ai shi te   iya
愛我 給我愛 受夠了

転生林檎(てんせいりんご) 転生林檎(てんせいりんご)で生(う)まれ変(か)わり
tensei ringo   tensei ringo de u ma re ka wa ri
轉生蘋果 以轉生蘋果輪迴轉世

転生林檎(てんせいりんご) 転生林檎(てんせいりんご)で限界(げんかい)(し)ったり
tensei ringo   tensei ringo de genkai shi t ta ri
轉生蘋果 藉轉生蘋果明白了極限

転生林檎(てんせいりんご) 転生林檎(てんせいりんご)で一巻(いっかん)の終(お)わり
tensei ringo   tensei ringo de ikkan no o wa ri
轉生蘋果 靠轉生蘋果寫完了一整卷

どうして どうして
do u shi te   do u shi te
為什麼 為什麼


ああ 転生(てんせい)が終(お)わった 平凡(へいぼん)な自分(じぶん)に戻(もど)った
a a   tensei ga o wa t ta   heibon na jibun ni modo t ta
啊啊 結束了轉生 回到了平凡的自己

(かな)しいけど なんだかホッとした さあ 自分(じぶん)はどうしようか
kana shi i ke do   na n da ka ho t to shi ta   sa a   jibun wa do u shi yo u ka
雖然有點悲傷 但卻意外的放鬆 好了 自己要怎樣呢

シラフに戻(もど)ったら みんなやめてく 自分(じぶん)が自分(じぶん)であるために
shirafu ni modo t ta ra   mi n na ya me te ku   jibun ga jibun de a ru ta me ni
一回到正常 大家都不玩了 為了活得像自己

ゴミ箱(ばこ)に捨(す)てた 転生林檎(てんせいりんご)
gomi bako ni su te ta   tensei ringo
而丟到垃圾通去的 轉生蘋果





2022神曲




不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作