切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『EMOTION』/三船栞子(小泉萌香)

翼(うぃん) | 2022-06-22 00:13:27 | 巴幣 134 | 人氣 1287







作詞・作曲・編曲:tofubeats

雨のあとの道には
在雨後的道路上
いろんな色が集まる
聚集了許多不同的色彩
自分は今の自分だけ本当に変われない?
我只能維持現在的我 真的無法改變嗎

踏み出せないハッキリしない
依然躊躇不前 無法踏前一步
気持ちのままでいれば
要是繼續這樣的想法
大好きなことに嘘つくかな
是否會對喜歡的事也說謊呢

素直でもっといたい 心を隠したり
想要真誠面對內心 心裏卻想繼續隱藏
あの日の私はまだ弱くて簡単に泣いたけど
雖然那天的我還是弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
待我再成長一些便能向膽怯說再見
解き放って ここで
在這裡 解放我的內心
あなたに届け EMOTION
向你傳達這 EMOTION

雨のあとの土には
在雨後的土地上
いろんな花 咲き誇る
眾多的花兒 燦爛盛放
自分は今の自分より もっと輝きたい
比起現在的自己 更想綻放光芒

できない理由を探すなら
要是要尋找辦不到的理由
はじめてみればいいよ
開始動手便是最好方法
大好きなことは大好きなんだ
這個仍是我最喜歡的事情

素直でもっといたい 心を隠したり
想要真誠面對內心 心裏卻想繼續隱藏
あの日の私はまだ弱くて簡単に泣いたけど
雖然那天的我還是弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
待我再成長一點便能向膽怯說再見
解き放って ここで
在這裡 解放我的內心
あなたに届け EMOTION
向你傳達這 EMOTION

どんな嵐の中でもこの声を届けよう
不管在怎樣的風雨當中亦要將這心聲傳達給你
もう抑えることはないよ信じる道を行
再也無法壓抑我的內心 照着相信的道路走吧

素直でもっといたい 心を隠したり
想要真誠面對內心 心裏卻想繼續隱藏
あの日の私はまだ弱くて簡単に泣いたけど
雖然那天的我還是弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
待我再成長一點便能向膽怯說再見
解き放って ここで
在這裡 解放我的內心
あなたに届け あなたに届け!EMOTION
向你傳達這 要向你傳達EMOTION

後記

在羽毛的部分, 先不論是否那根傳承之羽, 但可以肯定的是:
羽毛由水藍色變成了翡翠綠, 對照了聲優本人曾經試鏡水團落選後成為栞子的配音。
並且, 在之前的SOLO曲『翠いカナリア』『翠』一字發音為AOI 日文為青/蒼等字, 意為藍色
因此翻譯『翠』一字上選擇『蒼翠』一詞, 意為藍綠色 (才不是當時剛好TFT有蒼翠這特性)


創作回應

平凡初勇造就世界最強
感謝翻譯
這首歌拯救了我QQ
2022-08-22 16:03:01
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作