切換
舊版
前往
大廳
小說

『翻譯』Ickabog 伊卡博格—J·K·羅琳 第十六章

曉椿 | 2020-06-17 21:36:56 | 巴幣 0 | 人氣 156


原文來自 J·K·羅琳上傳至官網上讓人免費觀看之小說(https://www.theickabog.com/read-the-story/
全篇與哈利波特無任何關係
與臨時空缺不同 這篇同哈利波特 為兒童小說
部分地名及設定翻譯參考某大佬之文章(https://card.weibo.com/article/m/show/id/2309404509321147843155
本人無翻譯相關的工作經驗,故渣翻請見諒

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


第十六章
博特的道別
 
史畢托沃斯注意到了宮殿牆壁旁邊的騷動,緊張地看看發生了什麼。當他發現一位女人在地上,並發出震驚和難過的叫聲時,他突然意識到自己留下了一個可能會毀掉他計畫的破口:那個寡婦!史畢托沃斯繞過人群中安撫貝米許夫人的那一小撮人時,就知道他必須推遲一直渴望的浴池,而他狡猾的大腦又開始運轉了。
 
當國王一行人安全地抵達庭園,而僕人們急忙幫助國王下馬後,史畢托沃斯將斐連團長拉到了一邊。
 
“寡婦啊,貝米許家的寡婦!”他喃喃地說。“你怎麼沒有提前告訴她關於他死的消息?!”
 
“大王,我從來沒有想過,”斐連如實地說。他在回程都在思考那把寶劍:如何出售它,以及如何先將它分解成碎片以免被人發現。
 
“你媽的,斐連。難道所有事都要我去想嗎?”史畢托沃斯咆哮。“給我現在就去把貝米許的屍體從那些髒兮兮的斗篷中拿出來,蓋上富饒角的旗幟,然後把他放在藍廳裡。門前配置兵力,然後帶貝米許太太到王位室來找我。”
 
“還有,出行的士兵在我與他們說完話前,不得回家或與家人交談。我們每個人都必須說出同樣的故事!現在快點,87,快點—貝米許的遺孀可能會毀了一切!”
 
史畢托沃斯穿過士兵和馬廄的男孩,直奔正在下馬的法拉彭。
 
“別讓國王靠近王座室和藍廳,”在法拉彭的耳朵旁低語。“勸他趕緊上床睡覺!”
 
法拉彭點點頭,史畢托沃斯匆匆穿過昏暗的宮殿走廊,途中他脫掉了他那塵土飛揚的風衣,並向僕人大吼大叫,令他們幫他取來一乾淨的新衣服。
 
抵達空無一人的王座室後,史畢托沃斯換上他乾淨的外套,命令女僕點盞燈,再為他帶杯酒。接著他等待著對方。頃刻後,敲門聲響起。
 
史畢托沃斯大喊:“進來!”斐連團長進來,隨行而至的是臉變得蒼白的貝米許太太與年輕的博特。“
 
“親愛的比米甚太太……我親愛的比米甚太太,”史畢托沃斯說,朝她走去,緊緊握住她的手。“國王要我轉告您他有多抱歉。我在這也表示哀悼。如此悲劇……如此可怕的悲劇。”
 
“ㄗ—怎麼會沒有人傳訊預先告知呢?”貝米許太太抽泣。“為什麼—我們為什麼要等到看到他的屍體才能知道?”
 
她姿態有些不穩,斐連急忙拿起一把金色的小椅子。此時名為赫蒂(Hetty)的女僕端著史畢托沃斯的酒前來。在她倒酒時,史畢托沃斯說:
 
“太太,我們實際上確實是發了短信。我們派了一個使者—沒錯吧,斐連?”
 
“是的,”斐連說。“我們派了一個年輕人叫…”
 
但是在這裡,斐連的思緒陷入了膠著。他是一個沒啥想像力的人。
 
“諾比,”史畢托沃斯說,說出了他腦海中的第一個名字。他補充,“諾比……鈕寇(Nobby Buttons),”閃爍的燈光剛剛照亮了斐連的金色按鈕因此得到靈感。“是的,諾比‧鈕寇自願參加,然後他疾馳而去。不知道他發生什麼事了?斐連,”史畢托沃斯說,“我們必須立即組成一個搜索小組,查查能不能找到任何鈕寇的痕跡。”
 
“我這就去,大王。”斐連深深地鞠了一躬,然後離開了。
 
“我丈夫是怎麼死的?”貝米許太太低聲說。
 
“恩,夫人,”史畢托沃斯謹慎地說,因為他知道他現在講的故事將成為官方正式版,所以他不能讓它有任何出入。“您可能已經聽說過,我們去了沼澤地,因為我們收到了伊卡博格襲擊一條狗的消息。很抱歉的,在我們抵達後不久,我們的整個隊伍都受到了怪物的襲擊。”
 
“它最先撲向國王,但他勇敢地戰鬥,將劍伸進了怪物的脖子。然而,對於皮厚的伊卡博格來說,卻只如黃蜂針扎般刺痛。被激怒了的伊卡博格找了更多的受害者,儘管貝米許團長進行了英勇的鬥爭,但我遺憾地說他最後為國王獻出了生命。”
 
“然後法拉彭勳爵依靠卓越的銃技將伊卡博格逼退(譯按:那你倒是早點用啊)。我們把可憐的貝米許帶出沼澤,請一個志願者把他的死訊傳給家人。而諾比‧鈕寇當時就毛遂自薦接下任務,他跳上馬就離去。直到我們到達喬克斯威爾前,我一直相信他達成任務,並向您預先通知這起可怕的悲劇。”
 
“我可以……我可以見見我的丈夫嗎?”比米甚太太哭泣。
 
“當然,當然。”史畢托沃斯說。“他就在藍廳裡。”
 
他帶領仍在抓著母親的手的博特與貝米許夫人來到客廳的門,在那裡停了下來。
 
“我很遺憾,”他說,“遮蓋他的旗幟不能被移開。他的傷口會讓你更難受……那些牙印和爪痕,你知道的……”
 
貝米許太太身體再度不穩,這次博特抓住了她,使她保持直立。這時法拉彭勳爵走到那群人面前,拿著一盤餡餅。
 
“國王在床上了。”他對史畢托沃斯厚重地說。“哦,貴安,”他補充說,看著貝米許太太,她是他少數幾個認識的僕人之一,畢竟糕點是她烤的。“團長的事我很遺憾。”法拉彭說,嘴巴對著貝米許太太和博特噴出餡餅屑。(譯按:什麼詭異的貴族)“一直挺中意他的。”
 
接著他就離去了,史畢托沃斯打開藍廳的門,讓貝米許太太和博特進去。貝米許團長的屍體在富饒角的旗幟下靜靜躺著。
 
“至少能讓我吻他最後一次嗎?”貝米許太太抽泣道。
 
史畢托沃斯說:“恐怕是不行的,他的臉有一半不見了。”
 
“母親,他的手。”博特做出他第一次發言。“我相信只是他的手沒事的。”
 
在史畢托沃斯阻止男孩之前,博特伸手從旗幟下抓出父親的手,而上頭沒有什麼痕跡。
 
貝米許太太跪了下來,一遍又一遍地吻了一下手,直到那隻手上滴滿了淚水,在光照射下像瓷器一樣閃耀。然後博特幫助她站了起來,兩個人一語不發地離開了藍廳。

-to be continued......

後記
依我目前看的集數,這集實在是很溫柔,雖然劇情還是很悲傷。為了以防我劇透,先不說了
諾比.鈕寇   (Nobby Buttons)是新增的人名。名直翻,而姓因為在故事中是由鈕扣而來的名字,所以就使用鈕扣的諧音來取姓而非巴頓了。

創作回應

更多創作