切換
舊版
前往
大廳
主題

【初音ミク】Fallin’ Fallin’ Fallin’

底辺絵師カツラ | 2011-09-04 19:28:55 | 巴幣 0 | 人氣 1641

好口語好痛苦,
其實一開始我還把「君は一人しかいないなんて 残酷すぎるわ」解讀成:
原本你身旁有位女友,可是現在(因為某個原因)只剩下你一人,好殘酷。
而那個原因是甚麼?
甘くて切ない恋模様 お砂糖と一緒に溶かしたら 消えてくれるかな」
Wow!校園慘案2耶!


翻譯跟畫圖一樣,
如果你覺得有任何問題,
歡迎提出。





Fallin’ Fallin’ Fallin’
作曲︰Dixie Flatline
作詞︰ryo(supercell)

まるで思い描いた理想みたいな君
それって何頭身?ずるくない?
ちょっぴり嫉妬しちゃうわ
雑誌に載ってたおしゃp達が
言うのよ
テーラードジャケット
モードっぽく
気負わない感じでキメて!

簡直是理想中的理想的你
你那是幾頭身?不會太過份了點?
真的讓我有那麼點忌妒呢
這可是在雜誌上披露的流行教主們
親口說的喔
換上西裝外套
流行感十足
用一派輕鬆的感覺來定勝負!


もっと ずっとそばにいて
今日も明日もずっと
今何してるか気になっちゃって
何にも手につかないの
when fall, fallin’ I’m lovin you
一目ぼれしてしまったの
君のこともっと知るために
かわいくなりたくって

請陪在我的身邊 更長更久
不論今天明天直到永遠
不經意地開始在意你現在究竟在做些甚麼呢
結果不管做甚麼都無法專心
when fall, fallin’ I’m lovin you
對你一見鍾情
我想變得更加可愛
是為了要更加地了解你


だけど君にはsteadyな彼女
それっていつから?私には
チャンスはないのでしょうか
私頑張るわ 負けたりしないから
空元気 ほんとはね
勝てるわけないこと知ってる

但是你的身旁早有了「穩定交往中」的女友
在甚麼時候就認識的?
是不是已經沒有機會了呢
我會努力嘗試 因為我才不想輸
其實 這只是嘴巴上說說
我很清楚明白自己是不可能會贏的


もっと ずっとそばにいて
叶わないならばいっそ
忘れてしまえば楽になる
何度思ったろう

請陪在我的身邊 更長更久
如果無法實現的話
乾脆直接把你忘掉還來得輕鬆
像這樣想過多少幾次了


棘がささって抜けないの
甘くて切ない恋模様
お砂糖と一緒に溶かしたら
消えてくれるかな

荊棘深深刺痛內心無法拔下
甘甜蜜意又令人難耐的熱戀景象
若是和著砂糖一起攪拌融化
會不會跟著溶解消失呢?


もっと ずっとそばにいて
今日も明日もずっと
君は一人しかいないなんて
残酷すぎるわ
ああ神様にお願い
叶わないならばいっそ
あの人に出会う前の日に
戻してほしいのです

請陪在我的身邊 更長更久
不論今天明天直到永遠
這世上只有一個你
實在是太殘酷了
啊啊我對著神請求
如果無法實現的話
就乾脆讓我回到
在與那個人相遇之前







可惡如果真的是校園慘案路線我就可以拿來當梗婊人了耶www

創作回應

相關創作

更多創作