切換
舊版
前往
大廳
主題

我與DQ - 其之五

橘みかん | 2009-04-03 00:26:00 | 巴幣 4 | 人氣 406

以下內容同時po在DQ NO.1本人的BLOG巴哈姆特電玩資訊站


正文開始~
__________________________

DQ帶來的改變

停了好久,還是來個其之五好了。
上回也說過,老橘我以前的文筆是很差的(其實現在也不覺得有好到哪裡去),但是自從開始寫DQ6攻略後,文筆漸漸變好了。
這絕不是在模仿星爺"食神"裡的橋段,一切都是事實,會嚇到我的(咦?)。

先從日文說起好了;雖然老橘對日文有點興趣,但光是看看卡通上的翻譯或照著人家寫的攻略去玩遊戲,到頭來學到的東西也都是別人翻好的。如果老橘我沒開始(愚蠢的)寫攻略,我不會去研究日文,不會對日文這麼執著。
雖然說跟寫可能都不太行,但現在日翻中大部分都難不倒我,看卡通時還能抓人家的翻譯錯誤,這一切都是DQ給我的啊啊啊!

接下來再說說文筆吧!
第一段中也提到過,老橘的文筆(好像)漸漸變好了(?),還莫名其妙地在DQ NO.1得到了一個「美妙文筆」的稱號;雖然我覺得那是站上的人想把寫攻略的責任全都推到我身上而加上去的

其實在寫攻略之前,我也有在打其他遊戲的攻略,那是一個叫做「魔武王」的國產遊戲,在十N年前算是個經典小遊戲─至少我這個粉絲是這麼認為的─,當然這個遊戲的攻略只比DQ6還早一些寫、又早一些寫完,至少我還記得上大學時才寫到第六章。

……好像離題了。

小學的時候,老師要訓練我們的文筆,於是有段時間就讓我們練習寫日記,但是持續沒有多久,不久後就畢業了,那之後也沒有繼續。那時老橘還不知道寫文章,文筆會漸漸變好。上回也說過,我一直到高中時,作文分數都是低到不行,也因此認為自己與「文字」是無緣的。直到我(瘋了)開始寫攻略。

現在自己去看,也覺得那攻略的前幾章好糟糕,錯字且先不提,還有一些開玩笑用語,劇情也都洩漏光了XD
但是那些並不是沒有收穫的,多寫一些、多看一些、多想一些,文筆是可以Levle up的!汪汪!(←咦)這時才知道小學老師要我們寫日記的意義,因為邊寫著,自己會想去琢磨文字語句的順暢。
不要有什麼「這是我辦不到的」的想法,想當初老橘寫的小說還被評「感覺好像在看劇本,前面是句子、後面是指示動作」;
現在老橘寫的小說(雖然很少人看)至少已經被評為「文筆不錯,問題是拖稿」by天使之淚

嗯,差不多就是這樣了,老橘我要去給新DQ6攻略拖稿了XD

……其實這篇是在勸汪汪接我部長的位子XD

創作回應

Hendry
寫的很好啊,那像我用翻譯網站翻不出來,
就用猜的,從十幾年前說想學日文,到現在還在あいうえお,
有的單字還想不出來orz
2009-04-03 09:24:29
橘みかん
我要是翻譯網站翻不出來
就找那邊那個日文系的駱駝(ROTO)翻
駱駝大都嘛會詳細解釋ccc

ps.駱駝是DQ NO.1的資深會員之一,於巴站的帳號不明

留言認證密碼:9897
9695呢?

感謝您的GP^^
2009-04-03 14:25:18

更多創作