前往
大廳
主題

【壊れたセカイと歌えないミク】スマイル*シンフォニー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-25 15:43:19 | 巴幣 20 | 人氣 29


作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:煮ル果実
PV:てんてこ・塚田サオ&へいわ・しろいろモード(Roly)(雙版本)
唄:ワンダーランズ×ショウタイム&初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・KAITO(雙版本)

中文翻譯:月勳


もう大丈夫さ はぐれないように
mo u daijyoubu sa     ha gu re na i yo u ni
已經沒事了啊 為了讓我們不會分離

はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜!
happi- no o su so wake     ko no yubi to ma re~!
而讓我們分享快樂 並在我這裡集合吧~!


無理っぽい感じだ
murippoi kanji da
感覺好像不太可能呢

全然そんなことないって!
zenzen so n na ko to na itte!
完全沒有那一回事!

やめちゃおうかな
ya me cyao u ka na
要不要放棄呢

ストーップ!ちょっと落ち着いて!
suto-ppu! cyotto ochi tsuite!
等─一下!稍微冷靜一點!

痛いくらい叶わない期待
itai ku ra i kanawana i kitai
讓人痛苦的不會實現的期待

みんな一体どうしちゃったっていうの!
mi n na ittai do u shi cyattatte i u no!
大家到底怎麼了呢!

もうばいばいばばーい
mo u ba i ba  ba ba- i
乾脆向一切告別─吧


SOS

やる気湧いてこねえ〜
ya ru ki waite ko ne e~
根本提不起幹勁啊~

あ〜わかるわかる〜
a~ wa ka ru wa ka ru~
啊~我懂我懂~

てかどうせ変わんないし?
te ka do u se kawanna i shi?
話說反正根本也不會有任何改變啊?

ゴールも遠くなってるような
go-ru mo tooku natte ru yo u na
像是就連終點也變得遙遠了一樣

そもそもスタートできてたんだっけ
so mo so mo suta-to de ki te ta n dakke
說到底起點是否一開始就出現了呢

なんか楽しいことないかな〜
na n ka tanoshi i ko to na i ka na~
有沒有什麼快樂的事情呢~

ここは私がなんとかするしかないな!?
ko ko wa watashi ga na n to ka su ru shi ka na i na!?
這裡是能由我來想點辦法了啊!?

あ、よろしくお願いしま〜す!
a, yo ro shi ku onegai shi ma~ su!
啊、請你多多指~教!


わん!さあ大きく息を吸います すぅー
wan! sa a ooki ku iki wo sui ma su     suu-
One!來吧 深吸一口氣 吸─

つー!で、ゆっくり息を吐きます はぁー
tsu-! de, yukku ri iki wo haki ma su     haa-
Two!接著、慢慢吐氣 哈─

すりー!はい、準備完了です!
su ri-! ha i, jyunbi kanryou de su!
Three!好、準備完成!

え? え? え!?
e?     e?     e!?
咦? 咦? 咦!?

じゃあみんな、いくよ?
jyaa mi n na, i ku yo?
那麼大家、開始吧?


もうちょっとで失敗に
mo u cyotto de shippai ni
如果差一點便會失敗

不時着しちゃうことがあるなら
fuji cyaku shi cyau ko to ga a ru na ra
並且被迫緊急降落的話

歌っちゃえばいい!?
utaccyae ba i i!?
只要高聲歌唱就好了!?


おいでスマイル*シンフォニー 君も一緒に
o i de sumairu shinfoni-     kimi mo issyo ni
過來吧 微笑*交響樂 就連你也一起來吧

僕ら結局泣いたこの顔で笑えるじゃん
boku ra kekkyoku naita ko no kao de warae ru jyan
結果我們還是能用哭泣的這張臉露出笑容嘛

わんだふぉー
wa n da fo-
Wonderful

もう大丈夫さ はぐれないように
mo u daijyoubu sa     ha gu re na i yo u ni
已經沒事了啊 為了讓我們不會分離

はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜
happi- no o su so wake     ko no yubi to ma re~!
而讓我們分享快樂 並在我這裡集合吧~!


「もしも叶わなかったらどうしよう」
"mo shi mo kanawana katta ra do u shi yo u"
「如果願望不會實現的話怎麼辦」

僕にネガティブ悪魔取り憑いた!
boku ni negatibu akuma tori tsuita!
消極惡魔附身在了我的身上!

君がどれだけ落ち込んでいても
kimi ga do re da ke ochi konde i te mo
不管你有多麼灰心喪意

僕は君を信じるもん
boku wa kimi wo shinji ru mon
我也相信著你啊


「ほんとだめだめだめだめもう無理」
"ho n to da me da me da me da me mo u muri"
「真的不行不行不行不行 我已經受夠了」

僕のポジティブ天使おやすみ中?
boku no pojitibu tenshi o ya su mi cyuu?
我的積極天使正在休息嗎?

君は全然ダメじゃない
kimi wa zenzen da me jya na i
你並非完全做不到

君も僕を信じてね いえす!
kimi mo boku wo shinji te ne     i e su!
就連你也來相信我吧 Yes!


いやーみんなやればできるじゃん
i ya- mi n na ya re ba de ki ru jyan
哎呀─大家只要做的話都做得到嘛

うんうん、じゃあ合格ってことで
un un, jyaa goukakutte ko to de!
嗯 嗯、那麼就這算是合格了呢!

なんか勝手に話進んでるんだけど…
na n ka katte ni hanashi susunde ru n da ke do...
總覺得話題不知不覺就向前發展了呢…

まあでも楽しくはあったよな…?
ma a de mo tanoshi ku wa atta yo na...?
哎呀 但是總覺得讓人感到很快樂呢…?

褒められるのも悪くないっつーか…
home ra re ru no mo waruku na itsu- ka...
該說被人家稱讚也並非感覺太糟嗎…


ねえねえ今度はこっちから仕掛けてみない?
ne e ne e kondo wa kocchi ka ra shikake te mi na i?
吶 吶 下次要不要換我們這邊開始做呢?

お、いいね 賛成〜 で、何する何する?
o, i i ne     sansei~     de, nani su ru nani su ru?
哦、不錯欸 贊成~ 所以呢、要做什麼要做什麼?

さっきの歌とダンス、完璧にやったら驚くんじゃね?
sakki no uta to dansu, kanpeki ni yatta ra odoroku n jya ne?
要是將剛剛的歌與舞、完美地呈現出來的話大家是不是會嚇一跳?

それだそれだ!じゃあ練習といきますか!
so re da so re da! jyaa rensyuu to i ki ma su ka!
就是那個就是那個!那麼開始練習吧!


も〜みんな〜 こそこそ何してるの〜
mo~ mi n na~     ko so ko so nani shi te ru no~
真是的~大家~ 你們偷偷摸摸在做什麼呢~

なんでもないなんでもない 気にしなくていいから!
na n de mo na i na n de mo na i     ki ni shi na ku te i i ka ra!
沒什麼 沒什麼 你不必在意!

ふ〜危ないところだったね…
fu~ abunai to ko ro datta ne...
呼~還真是危險呢…

てか俺らなんであんなに凹んでたんだっけ?
te ka ore ra na n de a n na ni hekonde ta n dakke?
話說回來 為什麼我們會那麼失落呢?

さあ?
sa a?
誰知道?


わん!さあ大きく息を吸います すぅー
wan! sa a ooki ku iki wo sui ma su     suu-
One!來吧 深吸一口氣 吸─

つー!で、ゆっくり息を吐きます はぁー
tsu-! de, yukku ri iki wo haki ma su     haa-
Two!接著、慢慢吐氣 哈─

すりー!はい、準備完了です!
su ri-! ha i, jyunbi kanryou de su!
Three!好、準備完成!

おっけー!次はそっちの番ね
okke-! tsugi wa socchi no ban ne
OK!下一個輪到你了

え、あたしも?(え、ミクも?)
e, a ta shi mo? (e, miku mo?)
咦、我也要?(咦、未來也要?)


わん!さあ高くジャンプして はいっ!
wan! sa a takaku jyanpu shi te     ha i!
One!來吧 高高跳起來吧 好!

つー!で、リップロールして Prrrrr
tsu-! de, rippu ro-ru shi te     PRRRRR
Two!接著、開始發聲練習 Prrrrr

すりー!心の準備して!
su ri-! kokoro no jyunbi shi te!
Three!做好心裡準備!

ねえ一体何が始まるの…?
ne e ittai nani ga hajimaru no...?
吶 到底什麼東西要開始了呢…?


笑顔にしてくれた君に
egao ni shi te ku re ta kimi ni
我有想讓願意向我露出笑容的你

見てほしいものがあるのさ お返しンフォニー
mite ho shi i mo no ga a ru no sa     okaeshi n fo ni-
看看的東西啊 回禮交響樂


おいでスマイル*シンフォニー 僕と一緒に
o i de sumairu shinfoni-     boku to issyo ni
過來吧 微笑*交響樂 和我一起吧

いつか君が夢見たあの場所へ走り出そう
i tsu ka kimi ga yume mita a no basyo he hashiri dasou
讓我們一起奔向你曾經夢想過的那個地方吧

わんだふぉー
wa n da foo-
Wonderful

もう大丈夫さ はぐれないから
mo u daijyoubu sa     ha gu re na i ka ra
已經沒事了啊 我們不會分離的啊

はっぴーはここにあるよ この指とまれ〜!
happi- wa ko ko ni a ru yo     ko no yubi to ma re~!
快樂就在這裡啊 在我這裡集合吧~!


「もしも叶わなかったらどうしよう」
"mo shi mo kanawana katta ra do u shi yo u"
「如果願望不會實現的話怎麼辦」

君のネガティブ悪魔やっつけろ!
kimi no negatibu akuma yattsu ke ro!
打敗你自己的消極惡魔吧!

僕の笑顔で君は晴れるのだ
boku no egao de kimi wa hare ru no da
我的笑容能讓你晴朗起來

何度でも進めるのだ
nando de mo susume ru no da
不管幾次都讓人向前進啊


「ほんとだめだめだめだめもう無理」
"ho n to da me da me da me da me mo u muri"
「真的不行不行不行不行 我已經受夠了」

君のポジティブ天使は僕だもん
kimi no pojitibu tenshi wa boku da mon
你的積極天使就是我啊

君は全然ダメじゃない 君も僕を信じてね
kimi wa zenzen da me jya na i     kimi mo boku wo shinji te ne
你並非完全做不到 就連你也來相信我吧


君は全然ダメじゃない 僕は君を信じてる
kimi wa zenzen da me jya na i     boku wa kimi wo shinji te ru
你並非完全做不到 我相信著你啊

いえす!
i e su!
Yes!


やっほー 変われるよ
yahho-     kaware ru yo
Woo-hoo 我們能改變的啊

やっほー 笑えるよ
yahho-     warae ru yo
Woo-hoo 我們能露出笑容的啊

やっほー 進めるよ
yahho-     susume ru yo
Woo-hoo 我們能向前進的啊

君はなんてったってほら わんだふぉー
kimi wa na n tettatte ho ra     wa n da fo-
畢竟你是個無可取代的存在 來吧 Wonderful


やっほー 届けるよ
yahho-     todoke ru yo
Woo-hoo 傳達出一切吧

やっほー 叶えるよ
yahho-     kanae ru yo
Woo-hoo 願望能得以實現的啊

やっほー おいでシンフォニー
yahho-     o i de shinfoni-
Woo-hoo 過來吧 交響樂

-

有顏色的部分是虛擬歌手 Ver.的歌詞。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作