前往
大廳
主題

【全文翻譯】DECO*27與いよわ對談,作為VOCALOID P的“自豪”與“希望” 對於當今的音樂圈不可或缺的存在

未來群像 | 2025-02-13 15:06:18 | 巴幣 2214 | 人氣 510

DECO*27與いよわ對談,作為VOCALOID P的“自豪”與“希望”     對於當今的音樂圈不可或缺的存在
文・取材 / 中村拓海、写真 / 池村隆司
中文翻譯 / ユキふり  校正 / CCT

2025年1月17日,電影『劇場版プロジェクトセカイ 壊れたセカイと歌えないミク』(劇場版世界計畫   崩壞的世界與無法歌唱的未來)將正式上映(PS:日本當地,台灣時間為3月28日上映)。其原作『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』(世界計畫 繽紛舞台! feat. 初音未來)是一款由初音ミク與其他Piapro角色登場的節奏遊戲應用程式。

該作中除了初音ミク等角色之外,還有眾多原創角色登場,並伴隨著多首樂曲編織出各種故事。除了往年的名曲外,也收錄了全新歌曲,並透過重新編曲與翻唱等形式,為VOCALOID音樂圈注入了“新的生命力”的『プロセカ』。

『劇場版プロセカ』會出現遊戲中未曾有過的劇場版原創“全新的初音ミク”,展開完全原創的故事。此外,還將推出由DECO*27與6位VOCALOID P共同打造的新歌曲。

這次,RealSound為配合即將舉辦的VOCALOID音樂圈祭典『The VOCALOID Collection(ボカコレ)~2025 Winter~』,特別策劃了DECO*27與擔任其全新創作歌曲編曲的いよわ的對談。從合作歌曲製作的花絮,到作為創作者的自豪,再到對『ボカコレ』及整個VOCALOID音樂圈的印象,展開了一場充實的討論。

兩人共通點是「甜美與毒性」    對彼此的第一印象

——DECO*27與いよわ是初次見面呢。
DECO*27:這次合作中雖然有透過線上進行討論,但實際見面還是第一次。

——兩年前,在RealSound的訪談中,DECO*27提到了いよわ是您關注的VOCALOID P之一。可以請您再次談談對いよわ的歌曲有什麼樣的印象嗎?

DECO*27:從第一次聽到他的作品時,我就想「啊,真的是個意想不到的人啊……」。可以說是個性的化身吧,不管是哪首曲子,都能感受到濃厚的“讓人舒服的漂浮感”,而且“完全無法預測接下來的展開”。從前奏給人的印象到結束時的印象完全不同,讓人一旦開始聽,就忍不住想一路聽到最後。
我有很多喜歡的歌曲……之前對談中提到的「きゅうくらりん」和「アプリコット」,最近的話是「1000年生きてる」和「パジャミィ」也很棒呢。

いよわ:還有在聽我最近的作品,我好高興!

ーー那麼,從いよわさん角度來看,您對DECO*27さん的印象是什麼呢?

いよわ:這可能是您聽過很多次的評價,但您果然是一位傳奇啊。我在成為VOCALOID P之前就已經知道您了。然而最令人敬畏的是,您一直保持著“最快速度”的同時,到2024年的現在仍然活躍著。最近,我也深刻體會到長期維持創作活動的辛苦,所以每當看到DECO*27,我都會感慨:「能夠長久而堅強地持續創作的創作者竟然能這麼耀眼。」
剛才提到的對談文章,我那時候看到提到我名字的部份,您清楚地將我的作品特點和魅力具體地表達出來了。結果讓我間接地發現了自己作品的優點,真的非常感謝。那時也讓我覺得「糟糕,我得趕快去寫歌了!」(笑)。於是我立刻丟下手機,全心投入創作。

ーー我個人認為,兩位的樂曲在“甜美的感覺”(換句話說是醒目感、少女感)與“毒性”之間的平衡感上,有著某種共通之處。對於這種平衡感,兩位各自有多大程度的自覺呢?

DECO*27:在讓大家聽我的歌曲時,我很重視那種“違和感”。我希望讓人有「咦?這是怎麼回事?再聽一次吧!」,並常常透過歌詞來表現這種元素。比如,在有點病態的歌曲裡加入一些可愛的詞句之類的。
而且,我也在いよわ的音樂中感受到了類似的感覺。甜美與毒性巧妙地融合在一起,但有時又會突然有一方強勢地冒出頭來,讓氛圍瞬間發生轉變。

いよわ:那種說不清的悸動感,從很久以前我就非常喜歡,對我來說,與其說是混合可愛與毒性,更像是讓毒性在不被認識為毒的同時,先讓人不知不覺地接受它。為此,我會用「可愛的元素」將它包裝並呈現出來。
再加上我自己會製作MV,當可愛的角色出現時,第一印象自然會是「好可愛」,但接著如果你留意畫面的角落,會發現有一些令人害怕的東西……我希望大家能有這樣的體驗。我相信這種“外在包裹著的可愛力量”的存在。

ーー這真的很有趣。我認為這是只有同時創作歌曲、插畫和MV的いよわ才能擁有的一種視角,若單純創作曲子是很難擁有的。我也想問,考慮到視覺和歌曲的結合,DECO*27在委託繪師或動畫師時,會有多少這方面的意識呢?

DECO*27:我非常重視這一點。我認為對於初次接觸的聽眾來說,歌曲和視覺的比例應該是2:8。大部分人聽歌之前,首先一定會先看縮圖和標題來做判斷,如果這些部分沒有達到吸引他們的效果,聽眾就根本無法接觸到歌曲本身。

ーー即使是在短影片成為病毒式傳播主要戰場的當今,這一點是否相同呢?

DECO*27:不,短影片的方式稍微更隨意一些。如果用歌曲來跳舞的影片很吸引人,那麼就會讓觀眾對歌曲本身產生興趣。而透過觀看使用同一首歌曲的影片,觀眾可能會聽到更多類似的歌曲,最終達到讓「對我不太感興趣的人」也能認識到我的效果。

帶來各種“新相遇”的『プロセカ』

ーー這次二位為『劇場版プロジェクトセカイ 壊れたセカイと歌えないミク』的團體MORE MORE JUMP!創作全新歌曲。二位分別也作為曾為了『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク(以下簡稱プロセカ)』創作過樂曲的VOCALOID P,請談談你們對『プロセカ』的印象。

DECO*27:這是一個對年輕粉絲群體非常有吸引力的內容。登場角色們也多是學生,與玩家的年齡相近,因此玩家對故事的內容能更有共鳴,並更加沉浸於這個世界觀。同時,虛擬歌手的角色特性與VOCALOID P創作的音樂巧妙結合。玩家在聆聽各個團體的原創歌曲時,由於在腦中已經有了故事劇情,因此讓人更容易產生情感共鳴;也正因如此,這些歌曲被視為更加特別的作品,所以顯得也更有魅力。我認為這正是跨媒體整合特有的強大之處。

ーー以『プロセカ』和音樂為切入點,對於長期活躍的VOCALOID P來說,也成為了讓更多人接觸到過去創作的樂曲的一個契機吧。

DECO*27:是的。如果不特意去挖掘我過去的作品,往往很難被注意到。不過透過像「ヴァンパイア」或「ラビットホール」這樣的作品而認識我的10~20歲年輕人,經由『プロセカ』聽到「モザイクロール」時,會驚訝地想「這是同一個人創作的嗎?」。
一直以來追隨我的粉絲們,應該在我發表「ヴァンパイア」時感覺到「這和之前的DECO*27不一樣!」,而現在出現了完全相反的反應,這真的很有趣呢。

ーー這次的作詞和作曲由DECO*27負責,編曲則由いよわ,基本上是按照作詞・作曲→編曲的順序進行的嗎?

いよわ:是的。在討論的時候DECO*27說過「以你喜歡的方式,沒問題」因此我就不客氣,盡情發揮自己的風格,甚至對和弦進行徹底的重配和弦。

ーー對DECO*27來說,在作詞作曲的時候,是否有意識地留出更多的編曲“空間”,讓いよわ能夠自由發揮呢?

DECO*27:在創作初音ミク的歌曲時,我平常是會很細緻地構思好旋律交給對方;不過這次的確可能在某些部分我著墨得不如以往來得多。

いよわ:節奏部分已經做好了很多處理,並且在這些部分也有給出這裡請不要改動的要求,其他部分則是相當自由地交給我處理。

ーー事前聽過之後,個人來說我的印象是「這是我第一次聽到『重心這麼低』的いよわさん歌曲!」。我一直認為いよわさん的作品通常集中在中高音域,但在DECO*27さん的穩固節奏上加上いよわ的編曲,結果竟然變成了這樣的感覺。

いよわ:我的歌曲通常缺少一些低音的部分,但這次從一開始就已經解決了這個問題,然後我只需要在這個基礎上隨心所欲地進行編排就好了(笑)。

DECO*27:就像是把いよわ扛在我的肩膀上,而いよわ則在上面隨心所欲地揮舞著仙女棒(笑)。

ーー真是很好的例子(笑)。

DECO*27:再一次感謝いよわ,真的很高興能請到他。能夠創造出這樣全新形式的歌曲,我感到非常開心。

ーー對いよわ來說,這次的合作是否也是一個很好的機會,可以看到DECO*27製作過程中的原始資料呢?

いよわ:是的。發現了很多新的事物,並且自己也有參與其中的改動……就像是把一堆無法輕易獲得的超高級食材擺在眼前,然後被告訴「隨便自己喜好處理吧」的感覺。工作過程中,我同時有兩個自己在存在,一個是作為創作者的我,另一個是作為聽眾的我,當時我心裡想著「現在正在做一件非常珍貴的事……」,感覺非常奇妙。

ーー實際收到編曲過的音樂,DECO*27さん有什麼樣的感想呢?

DECO*27:いよわ的重配和弦處理真是太有趣了。在DECO*27的曲子中是聽不到這麼多的和弦進行。

いよわ:我當時是想激發出那種化學反應,所以讓自己做了不少調整。後來我有點擔心「會不會被罵......」就提交了2個版本,一個是忠實於原始Demo的版本,另一個是加強版的編曲,結果最終選擇了加強版(笑)。

ーー選擇了更具個性的那個版本呢(笑)。歌詞是DECO*27寫的,這次與通常為『プロセカ』創作的歌曲相比,有沒有故意進行差異化的部分呢?

DECO*27:並沒有特別意識到這一點,但如果非要說的話,確實在每個團隊的寫詞上花了不少心思。歌詞中各團隊傳達的訊息是相同的,所以關鍵是如何用各小組的顏色來自然地表達這些訊息。順便說一下,最容易寫的是モモジャン(MORE MORE JUMP!),最難寫的是ニーゴ(25時、ナイトコードで。)(笑)。

作為登龍門的『ボカコレ』其影響力日益增強     いよわ談到其中的樂趣與痛苦

ーー順帶一提,這次的訪談也與『The VOCALOID Collection』相關。在過去的訪談中曾詢問過您對『The VOCALOID Collection』的看法,距離那次已經過了一段時間,現在的看法是否有所改變呢?

DECO*27:既然如此,我也想藉這個機會問問いよわ……『ボカコレ』好玩嗎?我到目前為止都沒參加過!

いよわ:如果能取得很高的名次會很開心,但相比名次更多的是來自其他創作者在社交媒體上提及我的歌曲,或者朋友告訴我「真的很棒!」的那份喜悅,這讓我更加開心。
另一方面,『ボカコレ』的規模越來越大,會看到一些因為無法達到理想結果而感到痛苦的人。能夠進入較高名次,意味著我佔據了那些本應屬於他們的位置,這讓我有時會感到一些尷尬。雖然有人會告訴我「不必在意這些」,但在這個如慶典般的熱鬧氛圍背後,還是有競爭帶來的苦澀部分,這也是『ボカコレ』的一面。

ーー的確,第一次更像是一場慶典,但隨著一些VOCALOID P在比賽中取得好成績並因此突破,讓「TOP100」排名的競爭性也隨著時間推進變得更強烈了。

いよわ:『ボカコレ』對於整個VOCALOID音樂圈的振興起到了極其重要的作用,但如果說它能提升所有創作者的動力,我認為未必能達到那個效果。儘管如此,並不是每個人都能被拯救,劃分出新人以及TOP100以外的界線,還有設立更多細分的分類,也不一定是正確的做法……。從這個角度來看,運營方真的很辛苦。

DECO*27:如果我突然參加的話會怎麼樣呢(笑)?

いよわ:我會超級興奮的。

ーー就像まらしぃさん、堀江晶太さん和じんさん三位一起參加的情況一樣,和某個人合作參加也許是個不錯的選擇。

いよわ:我覺得如果那些傳奇人物都一下子參加進來就好了!人越多,肯定會變成一場瘋狂的慶典。

DECO*27:那聽起來很有趣(笑)。為了『ボカコレ』準備作品的人,過了之後應該會把作品放到YouTube等等其他平台,但實際上哪種方式比較能保持趨勢更長呢?

いよわ:我個人覺得在ニコニコ上得到評價的作品更容易長久下去。我認為這是因為相較於單純用戶的數量,那邊的特徵是對這個音樂圈充滿感情的用戶比例較高。而且在像『ボカコレ』這樣的活動期間,用戶數量本身也會增多,所以很多VOCALOID P會在這個時候獲得固定粉絲的機會。

DECO*27:原來如此。我曾在其他訪談中也提過,有時候會看到某個作品爆紅後,接下來的歌曲卻沒那麼受歡迎,看到這一點我會感到有些焦急。所以我才會問這個問題……。就像いよわさん說的那樣,能夠遇到深厚且長久支持的粉絲,對創作者來說真的是一種幸福。當然,受歡迎的場所和被許多人評價的地方也很重要,但有這種「能夠支持長遠發展的地方」也真的很棒。

ーー原來DECO*27在各種平台上都平均發展,是從這樣的思考延伸出發的啊。

DECO*27:入口越多越好,並且不依賴單一平台,這樣可以讓更多地方的不同人對你的作品產生興趣。我認為這對於圈子的延續非常重要。
    不過,如果說VOCALOID圈子是一個生命體,那麼創作者就像是流動其中的血液一樣。要讓這股血液循環起來,就必須避免過度依賴“局部性爆紅”。讓「想聽更多這樣的歌曲」或「聽說VOCALOID很有趣」這樣的感覺不斷擴散是很重要的,而在這方面,像是跨媒體合作或類似慶典的活動都是有效的手段。從這個角度來看,『プロセカ』或『ボカコレ』的存在無疑是非常重要的。

いよわ:還有很多擁有像未點燃的導火線有爆炸力般的創作者存在,所以希望像『プロセカ』或『ボカコレ』這樣的活動能夠更多出現,讓這些創作者能夠不斷“爆發”。

合作歌曲提供、還有許多原創作品……為什麼DECO*27能夠“持續前行”?

ーー最後,既然是難得的對談,大家有想問對方的問題嗎?

いよわ:DECO*27已經活躍了很長一段時間,請問保持動力的秘訣是什麼呢?我自己是那種受動力影響而製作速度會大幅變化的人,當做不出來的時候,是完全無法創作。反過來,當處於過度集中狀態時,也能一口氣完成作品,這也讓我常常在等待那個時機的來臨……。

DECO*27:相反的,我自己並不會特意去提升動力。隨著年齡的增長,我開始覺得「不應該再讓動力的起伏影響自己」。大約4~5年前吧,我就決定了「不再讓環境或狀況左右自己」,無論是想寫歌還是不想寫歌,我都會坐在桌子前開始創作,這是我自己設立的規則。做出這個決定並持續活動後,我發現無論動力如何不穩,我都能創作歌曲了。

いよわ:那真的很厲害呢……我也會努力去克服自己的弱點。

ーー那反過來,DECO*27有什麼想問いよわ的嗎?

DECO*27:在創作歌曲的過程中,您通常在什麼時候會有自己想畫的插畫的想法呢?

いよわ:這要看歌曲而定,不過通常是從最初想到的整體概念、音調、節奏等聽到的聲音中開始在腦中浮現形象。然後我會根據這些來創作相符的插畫。雖然細節的決定是在樂曲完成後的工作,但我會試圖在創作過程中就描繪出大致的構想。

DECO*27:現在應該變得更忙,情況也有所改變吧,有沒有把這些工作交給其他人來處理呢?

いよわ:我不太擅長請人幫忙處理工作……在創作過程中與他人進行溝通是我非常不擅長的事情。也許是因為到目前為止我都習慣一個人做這些事吧……。

ーー作為職場上的前輩,DECO*27會給什麼建議呢?

DECO*27:我能給的建議是「多多依賴他人」。因為大約在20多快30歲的時候,我曾經計算過「如果這樣繼續做下去,我能創作出來的歌曲數量大概只有這麼多」,發現自己到60歲能創作的歌曲數量和自己想創作的數量差距很大。那時我開始意識到時間實在太不夠用了。
所以,我開始將製作過程分成「作曲」「編曲」「調音」……等等,然後從中選出一些對我來說「這一定是我無法放手,必須親自做的」部分,其他的則交給別人處理。

ーー真是能夠如此前瞻性地計算並改變活動方式,真了不起……。

DECO*27:當我在考慮要為專輯設計的概念和世界觀時,發現所需的歌曲數量和時間完全不夠。說到專輯,最近的專輯『TRANSFORM』也得到了いよわ的協助。

いよわ:我有幸為法人特典做了「ハオ」的Remix。
能成為DECO*27世界觀的一部分,真是無比光榮……!

ーー『TRANSFORM』對我來說也是一張能感受到DECO*27的進化和變化的一張專輯,非常棒。回到原本的問題,DECO*27能夠在保持如此高的創作節奏和這麼執著地創作,除了有想表達的作品和世
界觀,還有其他讓您保持動力的因素嗎?

DECO*27:我想原因是「我不想讓等待的人等太久」吧。我在學生時代曾經喜歡的藝人和樂隊,有一段時間不斷宣布休止或解散,那時候我曾經有過「我喜歡的人是不是都會放棄?」的痛苦經歷。所以當我現在能夠受到他人支持,我不希望粉絲經歷同樣的事情。為了讓他們完全不感到不安,我決定每隔2~3個月一定會上傳1首新歌。

いよわ:真是太可靠了。在VOCALOID P這個領域裡處於最頂尖的位置,仍然能夠持續這樣做,真的是太了不起了。我自己也常常告誡自己「那些持續發佈作品的人才是最偉大的」。有時候看到社交媒體上偶爾會出現的一些爭論,我也會有那種想說「有這種時間還不如去做曲!」的時刻。
當意識到自己忍不住往下看的時候,我也會對自己大吼「不要看手機,去做歌!」然後就把手機丟開,坐回桌子前開始創作。
剛才問DECO*27有關動力的問題,正是和這個話題有關,經過大約六年的職場生涯,我發現光靠初期的衝動已經無法應對所有挑戰了,所以我一直在尋找各種方法來穩定自己的創作輸出。
如果要使用社交媒體的話,我寧願發佈新歌的消息,而不是去和不認識的人爭論,能夠用作品讓他們閉嘴,這才是最酷的吧。

DECO*27:既然會來留言和回覆,那應該就代表不管是好是壞,對方對你有興趣嘛。既然如此,通過「作品反擊」的方式,確實可能會達到效果。沒想到いよわ竟然是這麼熱血的人呢……!今天能看到這樣意外的一面,真的是非常棒的一天。

■映画情報
「劇場版プロジェクトセカイ 壊れたセカイと歌えないミク」
公開日時:2025年1月17日(金)
©「劇場版プロジェクトセカイ 壊れたセカイと歌えないミク」製作委員会
〈STAFF〉
原作=セガ / Colorful Palette / クリプトン・フューチャー・メディア
監督=畑 博之
脚本=米内山陽子
キャラクターデザイン/総作画監督=秋山 有希
サブキャラクターデザイン/総作画監督=辻 雅俊
音響監督=明田川 仁
音楽=宝野聡史
アニメーション制作=P.A.WORKS
配給=松竹
製作幹事=サイバーエージェント
■イベント概要
『The VOCALOID Collection ~2025 Winter~』
開催日時:2025年2月21日(金)~24日(月・祝)
開催場所:ニコニコTOPページなどのネットプラットフォームほか
■ニコニコニュースORIGINALでは いよわの単独インタビューも掲載中!

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作