作詞:Zinee
作曲:加藤達也
唄:駒田琉生(CV:早見沙織)
バラバラになったままの夢のかけら
bara bara ni natta ma ma no yume no ka ke ra
依舊變得零散的夢想碎片
繋ぎ合わせてもいつしか
tsunagi awase te mo i tsu shi ka
即使將其拼湊在一起
しっくり来なかったり
shikku ri konakatta ri
有時也難以自然地融合
回り回るわがままな方位磁石では
mawari mawaru wa ga ma ma na houi jisyaku de wa
即使打算靠不停轉動的任性指南針
向かおうとしてもどうにも
mukaou to shi te mo do u ni mo
朝向某個地方前進
辿り着かなかったり
tadori tsukanakatta ri
有時也無法到達目的地
Oh I know
一瞬絡まる現実に
issyun karamaru genjitsu ni
我已經疲於
疲れちゃって
tsukare cyatte
一瞬間糾纏住自己的現實
早足で逃げたくなる
haya ashi de nige ta ku na ru
讓我忍不住想快步逃離
and I know
永遠に熟成してる理想が
eien ni jyukusei shi te ru risou ga
永遠熟成的理想
そろそろ進もうと
so ro so ro susumou to
將會說著「我們差不多該前進了」
背中押すから
senaka osu ka ra
並推我一把
声よ届け
koe yo todoke
聲音啊 傳達出去吧
I'll give me Dear my future
超えて 超えて
koe te koe te
超越吧 超越吧
見逃せない景色まで
minogase na i keshiki ma de
直到抵達無法看跑的風景
声よ響け
koe yo hibike
聲音啊 響徹吧
Dear my future
愛し続けられる
ai shi tsuzuke ra re ru
前往能讓人持續深愛不已的
輝く瞬間へ
kagayaku syunkan he
閃閃發光的瞬間吧
Dear my future
明日の
ashita no
獻給
Dear my future
明後日の
asatte no
明天的
Dear my future
自分へ
jibun he
後天的自己吧
キラキラと揺らぐ水面の光
kira kira to yuragu minamo no hikari
閃閃發光地搖晃著的水面上的光芒
まだら模様に沈む夕日に
ma da ra moyou ni shizumu yuuhi ni
有時對著沉入斑駁模樣中的夕陽
ふと涙溢したり
fu to namida koboshi ta ri
突然奪眶而出
困る困ると嘆いてばかりの日々では
komaru komaru to nageite ba ka ri no hibi de wa
在每天只會嘆息困惑的日子裡
大きくなるはずの丸も
ooki ku na ru ha zu no maru mo
本應該變得巨大的環
だんだん小さくなっていく
dan dan chiisaku natte i ku
也漸漸地變小
oh I know
点と線を結び続け
ten to sen wo musubi tsuzuke
持續連接起點與線吧
分からなくなって
wakarana ku natte
我變得不明不白
途中で諦めたくなる
tocyuu de akirame ta ku na ru
讓我忍不住想在途中放棄
and I know
角度一つ変えれば
kakudo hitotsu kae re ba
只要改變一下角度
どんな朝も
do n na asa mo
不管是怎麼樣的早晨
晴れになるから
hare ni na ru ka ra
都會放晴的啊
声よ届け
koe yo todoke
聲音啊 傳達出去吧
I'll give me Dear my future
一歩 一歩
ippo ippo
一步 一步
見逃せない景色まで
minogase na i keshiki ma de
直到抵達無法看跑的風景
声よ響け
koe yo hibike
聲音啊 響徹吧
Dear my future
愛し続けられる
ai shi tsuzuke ra re ru
前往能讓人持續深愛不已的
輝く未来へ
kagayaku mirai he
閃閃發光的未來吧
Dear my future
バラバラになったまんまの夢のかけら
bara bara ni natta ma n ma no yume no ka ke ra
依舊變得零散的夢想碎片
繋ぎ合わせてほら
tsunagi awase te ho ra
你瞧 要是將其拼湊在一起的話
1つの地図になったよ
hitotsu no chizu ni natta yo
便會成為一張地圖啊
声よ届け
koe yo todoke
聲音啊 傳達出去吧
I'll give me Dear my future
超えて 超えて
koe te koe te
超越吧 超越吧
見逃せない景色まで
minogase na i keshiki ma de
直到抵達無法看跑的風景
声よ届け
koe yo todoke
聲音啊 傳達出去吧
I'll give me Dear my future
一歩 一歩
ippo ippo
一步 一步
見逃せない景色まで
minogase na i keshiki ma de
直到抵達無法看跑的風景
声よ響け
koe yo hibike
聲音啊 響徹吧
Dear my future
愛し続けられる
ai shi tsuzuke ra re ru
前往能讓人持續深愛不已的
自分への未来へ
jibun he no mirai he
獻給自己的未來吧
Dear my future…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。