前往
大廳
主題

【シシド・カフカ】ラヴコリーダ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-03-24 12:51:45 | 巴幣 14 | 人氣 71


作詞:シシド・カフカ、SILVA
作曲:平出悟
編曲:平出悟
唄:シシド・カフカ

中文翻譯:月勳


キラキラ 濡れている唇
kira kira     nure te i ru kuchibiru
閃閃發光 潤濕的嘴唇

ゆらゆら 揺らすピンクなヒップ
yu ra yu ra     yurasu pinku na hippu
搖搖晃晃 晃動著的色情屁股

今宵はカラフルなパーティーナイト
koyoi wa karafuru na pa-ti- naito
今晚是色彩繽紛的派對之夜

期待しちゃうのハプニング
kitai shi cyau no hapuningu
讓人不禁期待著偶發事件


セキララな視線で狙うわ
se ki ra ra na shisen de nerau wa
我將用直白的目光鎖定你

少しデイヴグロールに似たあなた
sukoshi deivuguro-ru ni nita a na ta
與戴夫格羅爾有些相似的你

テキーラボール 転がしたら
teki-ra bo-ru     korogashi ta ra
如果滾動著 龍舌蘭球的話

気分は急にジェットコースター
kibun wa kyuu ni jetto ko-suta-
心情便會突然變得像在坐雲霄飛車一樣


目と目が合ったらきっとぎゅっとロックしちゃうわ
me to me ga atta ra kitto gyutto rokku shi cyau wa
要是我們對上視線的話 我一定會緊緊鎖住你

曖昧なふりは ノーノーサンキュー お手上げ
aimai na fu ri wa     no- no- sankyu-     ote age
假裝曖昧一事 讓我敬謝不敏 束手無策


dadida... baby

弾けたい このリズムに
hajike ta i     ko no rizumu ni
我想隨著 這個節奏跳動

心ごと体ごと 踊りましょう
kokoro go to karada go to     odori ma syou
讓我們讓整顆心與整個身體 一起舞動吧


nonono... darling

名前よりも知りたいのは
namae yo ri mo shiri ta i no wa
比起你的名字 我更想知道的是

あなたのキス
a na ta no kisu
你的吻

此処でしちゃおうよ
koko de shi cyao u yo
讓我們在這裡接吻吧

お人好しは お断りよ
ohito yoshi wa     okotowari yo
我可不會接受一位 老實人的啊


イチイチ 目眩がする程
i chi i chi     memai ga su ru hodo
每一刻 都讓我頭暈目眩

ドキドキする言葉をかけて
doki doki su ru kotoba wo ka ke te
說些讓我心跳加速的話吧

今夜一人は嫌なの 理性も捨ててしまいたいの
koyoi hitori wa iya na no     risei mo sute te shi ma i ta i no
今晚我討厭獨自度過啊 我真想也捨棄理性呢


不埒な笑顔で 誘惑しちゃうわ
furachi na egao de     yuuwaku shi cyau wa
我將用不正經的笑容 來誘惑你啊

曖昧なふりじゃ ノーノーサンキュー さようなら
aimai na fu ri jya     no- no- sankyu-     sa yo u na ra
假裝曖昧一事 讓我敬謝不敏 再見了


dadida... baby

弾けたい このグルーブで
hajike ta i     ko no guru-bu de
我想隨著 這個Groove跳動

心ごと体ごと 踊りましょう
kokoro go to karada go to     odori ma syou
讓我們讓整顆心與整個身體 一起舞動吧


nonono... darling

恋したい訳じゃないけれど
koi shi ta i wake jya na i ke re do
雖然我並非想談戀愛

この続き欲しがるのなら
ko no tsuzuki hoshi ga ru no na ra
但如果你渴望後續的話

此処じゃ嫌よ
koko jya iya yo
我可不想在這裡進行啊

ねえ 分かるでしょう?
ne e     wakaru de syou?
吶 你明白的吧?


女の子だって はみ出したいのよ
onnna no ko datte     ha mi dashi ta i no yo
即使是女孩子 也想突破框架啊

火傷したって 構わない
yakedo shi tatte     kamawana i
即使燙傷 也無所謂

「いい子」だって言われれば 言われるほど本当は
"i i ko" datte iware re ba     iware ru ho do hontou wa
越是被說成「乖孩子」 其實會讓人想更加地

つまらない毎日に キックアウトしてスリル感じたい 悪い子したい
tsu ma ra na i mainichi ni     kikku auto shi te suriru kanji ta i     warui ko shi ta i
想淘汰無趣的每一天 並好好感受刺激 並當個壞女孩


dadida... baby

不真面目な このリズムに
fumajime na     ko no rizumu ni
讓我們被 不誠實的這個節奏裡

さらわれて掻き乱されて 踊りましょう
sa ra wa re te kaki midasare te     odori ma syou
給拐走 感到混亂不已 並盡情舞動吧


nonono... darling

焦らしたい訳じゃないけれど
jirashi ta i wake jya na i ke re do
雖然我並非想讓你著急

ホントのキス 知りたいのなら
ho n to no kisu     shiri ta i no na ra
但如果你想知道 真正的吻是什麼的話

此処じゃ嫌よ
koko jya iya yo
我可不想在這裡進行啊

分からないの?
wakarana i no?
你還不明白嗎?


isn't it hot?
isn't crazy?
it's crazy night


あなたが好き
a na ta ga suki
我喜歡你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

0則留言

更多創作