前往
大廳
主題

【初音ミク】はじまりのうた【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-02-06 17:33:06 | 巴幣 112 | 人氣 148


作詞:大漠波新
作曲:大漠波新
PV:Oda Kogane
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


ある時僕ら目が覚めて
a ru toki boku ra me ga same te
某個時候我們醒了過來

不透明な道を歩んでいく
futoumei na michi wo ayunde i ku
並行走在不透明的道路上

その途中で何度も拾い集めて
so no tocyuu de nando mo hiroi atsume te
在那途中一次又一次地撿起了什麼

同じように何か捨てていく
onaji yo u ni nani ka sute te i ku
並且以相同的方式捨棄著一些東西


運命のようには見えるそれはいずれ
unmei no yo u ni wa mie ru so re wa i zu re
看似命運一樣的東西

あなたを救い時に傷をつける
a na ta wo sukui toki ni kizu wo tsu ke ru
它將在某個時刻拯救你的同時給你造成傷害

ただ最初の一歩目は確かな
ta da saisyo no ippo me wa tashika na
然而第一步卻是

あなたが決めたこと
a na ta ga kime ta ko to
由正確的你所決定的


こうして想いは遠く繋がっていくんだろう
ko u shi te omoi wa osoku tsunagatte i ku n da ro u
我們的感受將會像這樣遙遠地連繫起來吧

僕らはそれをきっとずっと
boku ra wa so re wo kitto zutto
我們一定會一直

信じてくのだろう
shinji te ku no da ro u
相信這件事吧


不完全で良いんだよぼくたちは
fukanzen de ii n da yo bo ku ta chi wa
即使不完整也無所謂啊 因為我們甚至能

それすら美しいって思えるから
so re su ra utsukushi itte omoe ru ka ra
覺得那十分美麗啊

少しだけ潤った心を
sukoshi da ke uruotta kokoro wo
我希望你能還能為那稍為潤濕的心

まだ染め上げてほしいんだよ!
ma da some age te ho shi i n da yo!
繼續染上色彩!

不安定な道も進んでいこう
fuantei na michi wo susunde i ko u
讓我們也在不穩定的道路上前進吧

試されていくのも人生だろう
tamesare te i ku no mo jinsei da ro u
就這麼接受試驗也是人生對吧

わたしにはそれがわからないけど
wa ta shi ni wa so re ga wa ka ra na i ke do
雖然我並不清楚

また紡がれてほしいの
ma ta tsumugare te ho shi i no
但我卻希望你能再次紡織而出


はじまりはいつだって誰だっ
ha ji ma ri wa i tsu datte dare datte
一開始不管何時 不管是誰

見えないことだらけ不安だらけ
mie na i ko to da ra ke fuan da ra ke
都會因為無法看見的事物而感到不安

怖くなって縮こまってへこたれて
kowaku natte chidikomatte he ko ta re te
感到害怕、縮緊身軀、垂頭喪氣

歩き出せないままの一歩目
aruki dase na i ma ma no ippo me
依舊無法邁出的第一步

それでも止まるには早いだろう
so re de mo tomaru ni wa hayai da ro u
即使如此要停止的話還太早了吧

それでも走るには遅くないだろう
so re de mo hashiru ni wa osoku na i da ro u
即使如此要奔跑起來的話也不算為時已晚吧

わたしとあなたとぼくの分まで
wa ta shi to a na ta to bo ku no bun ma de
一同奉獻出

共に捧ぐ
tomo ni sasagu
我的、你的和我的那一份的

"はじまりのうた"
"ha ji ma ri no u ta"
"初始之歌"


不透明な未来に向かっていこう
futoumei na mirai ni mukatte i ko u
讓我們面對不透明的未來吧

それもわたしとなら怖くないだろう?
so re mo wa ta shi to na ra kowaku na i da ro u?
如果你和我在一起的話便不會感到害怕對吧?

涙や水で満たされても足りないから
namida ya mizu de mitasare te mo tari na i ka ra
即使充滿淚水與水你也會因為不滿足

まだ歩いてるんでしょう?
ma da aruite ru n de syou?
而繼續前行對吧?

築いて創られる文化と
kizuite tsukurare ru bunka to
因為察覺到被建構和創造的文化

気付いて生まれてく変化の
kizuite umare te ku henka no
並逐漸誕生而出的變化的

はじまりとおわりで始まっていく
ha ji ma ri to o wa ri de hajimatte i ku
開始與結束而展開

そして、終わらない
so shi te, owarana i
接著、不會結束的

VOCALOID MUSIC

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作