前往
大廳
主題

Stand My Heroes: Piece of Truth OP 主題曲 Thought I knew 中英歌詞翻譯

食現綺姬 | 2024-01-10 03:40:05 | 巴幣 0 | 人氣 70

Thought I Knew
Full:
★:有解析的中譯


我整個星期都在熬夜,無法入睡
I been up all week, I can't get sleep

我的思想讓我陷得太深了(太深了)
My mind's got me in way too deep (way too deep)

這幾天我幾乎吃不下飯
I can barely eat these days

我正處於焦慮的累積之中
I'm beneath the build-up of anxiety (anxiety)
我突然如此孤獨
I'm suddenly so alone

後來想:我都不認識自己了
After thinking I don't know myself

沒有什麼像家一樣的感覺(像家一樣的感覺)
Nothings been feeling like home (feeling like home)

我從來不這麼想,不,不
I never use to think like that, no, no
它在我的大腦裡嗎?
Is it in my brain?

我失去聯繫了嗎?
Am I losing touch?

我是被永遠詛咒了嗎?
Am I cursed for good?

如果我知道的話,我會更好,啊
If I knew that, I'd be better, ah
以為我知道什麼是錯什麼是對
Thought that I knew what was wrong or right

但最近它不再是黑白的,不,不
But lately it ain't black and white, no, no

我告訴自己太多次
I told myself too many times

我很好,但我失去了視力,哦
That I'm alright, but I lost sight, oh
當不知所措時我會逃跑(當不知所措時)
I run away when overwhelmed (when overwhelmed)

來自我告訴自己的所有謊言(我告訴自己)
From all the lies I told myself (I told myself)

以為我知道自己的錯與對
Thought that I knew my wrong from right

但我不知道了,哦
But I don't know anymore, oh
從我告訴自己(我自己)的所有謊言中
From all the lies I told myself (myself)
生命太短,不能想太多
Life's too short to overthink it all

當回頭看時
浪費時間(回頭看)
Wasting time when looking back (looking back)

停留在過去
不會讓你走太遠
Dwelling in the past won't get you far

是的,我發現了真相
Yeah, I found the truth in that
突然 我感到 如此 孤獨
Suddenly I feel so alone

我迷失了自己嗎?
Did I lose myself?

我沒有任何感覺
I don't feel anything

就像我以前那樣
Like I used to before
也許我需要幫助
Maybe I need help

我沒有什麼好失去的
I got nothing to lose

循環 回來
Cycles coming back

我不知道該怎樣做,哦
And I don't know what to do, oh
我不強迫自己
I don't push myself

就像我以前做的那樣
Like I used to do

週期又回來了
The cycle's coming back

我不再有絞索
I no longer have a noose

以為我知道什麼是錯什麼是對
Thought that I knew what was wrong or right

但最近它不再是黑白的,不,不
But lately it ain't black and white, no, no

我告訴自己太多次
I told myself too many times

我很好,但我失去了視力,哦
That I'm alright, but I lost sight, oh
當不知所措時我會逃跑(當不知所措時)
I run away when overwhelmed (when overwhelmed)

來自我告訴自己的所有謊言(我告訴自己)
From all the lies I told myself (I told myself)

以為我知道自己的錯與對
Thought that I knew my wrong from right

但我不知道了,哦
But I don't know anymore, oh

眼見幻象,夢無一物
Seeing illusions and dreaming of nothing

我迷失在一座
沒有人在我身邊的城市
I'm lost in a city with no one around me

與陌生人共舞,遠離以後的干擾
Dancing with strangers, distractions from later

我迷失在這座城市,無人在周圍
I'm lost in this city with no one around me

以為我知道什麼是錯或對(也許 我 需要 幫助)
Thought that I knew what was wrong or right (Maybe I need help)

但最近它不再是黑白的,不,不再
But lately it ain't black and white, no, no

我告訴自己太多次(太多次)
I told myself too many times (too many times)

我很好(我很好)但 我失去了視力(我失去了視力)哦
That I'm alright (I'm alright) But I lost sight (I lost sight) oh

當不知所措時
我會逃跑(當不知所措時)
I run away when overwhelmed (when overwhelmed)

來自我告訴自己的所有謊言(我告訴自己)
From all the lies I told myself (I told myself)

以為我知道自己的錯與對
Thought that I knew my wrong from right

但我不知道了,哦
But I don't know anymore, oh

回想起來我知道我不應該
Looking back I know I shouldn't

但這就是我現在的感受
But its the way I'm feeling for now

猜測 我陷入了臨時狀態
Guess I'm stuck in temporaries

我對自己說的全部謊言
Of all the lies I told myself

讓我脫離痛苦
Put me out of my misery

救我 從我自己脫離
Save me from myself

以為 我一個人
可以過得很好
Thought I'd be fine on my own

但這次 我需要幫助
But this time I'll be needing 幫助  🆘

創作回應

更多創作