作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師
中文翻譯:Alice / 箱庭博物館
月明かり柳が揺れる
tsuki akari yanagi ga yure ru
月光之下 柳樹搖曳
わたしは路傍の礫
wa ta shi wa robou no tsubute
我是路旁的小石粒
思い馳せるあなたの姿
omoi hase ru a na ta no sugata
逐一回憶 你的身影
羊を数えるように
hitsuji wo kazoe ru yo u ni
像在數羊似地
別れゆく意味があるなら
wakare yu ku imi ga a ru na ra
若分道揚鑣有其意義
せめて悲しまないで
se me te kanashi ma na i de
請至少不要傷心
沈黙から離れた空へ
chinmoku ka ra hanare ta sora he
前往遠離寂靜的天空
一筋の愛を込めて
hito suji no ai wo kome te
帶著毫無保留的愛意
どんな夜だって
do n na yoru datte
無論是怎樣的夜晚
失い続けたって
ushinai tsuzuke tatte
即使依然不斷失去
共に生きてきたろう
tomo ni iki te ki ta ro u
轉眼之間我們已一同
瞬くように
matataku yo u ni
來到了這裡
何かを求めて月を見ていた
nani ka wo motome te tsuki wo mite i ta
找尋著什麼而望向月亮
嵐に怯えるわたしの前に
arashi ni obie ru wa ta shi no mae ni
在畏懼暴風雨的我面前
現れたのがあなたでよかった
araware ta no ga a na ta de yo katta
我多慶幸出現的是你
まるで何もかもがなかったかのように
ma ru de nani mo ka mo ga an katta ka no yo u ni
彷彿一切都不曾發生
この火は消えたりしない
ko no hi wa kie ta ri shi na i
這把火也絕不會熄滅
きっと
kitto
我如此確信
その窓を風が叩けば
so no mado wo kaze ga tatake ba
若風叩響那窗
僅かに開け放して
wazuka ni ake hanashi te
就將它稍稍打開
ただひとつ そうただひとつ
ta da hi to tsu so u ta da hi to tsu
用那僅此唯一 是啊僅此唯一
語り得ぬ声で叫ぶ
katari enu koe de sakebu
無以言喻的聲音叫喚
生まれ変わったとして
umare kawatta to shi te
無論輪迴重生幾次
思い出せなくたって
omoi dase na ku tatte
即使再也想不起來
見つけてみせるだろう
mitsuke te mi se ru da ro u
我也會去尋找的吧
あなたの姿
a na ta no sugata
尋找你的身影
全てを燃やして月を見ていた
subete wo moyashi te tsuki wo mite i ta
將一切點燃後望向月亮
誰かがそれを憐れむとしても
dare ka ga so re wo aware mu to shi te mo
即使有誰可憐這樣的我
あなたがいれば幸せだったんだ
a na ta ga i re ba shiawase datta n da
只要有你在便是我的幸福
およそ正しくなどなかったとしても
o yo so tadashi ku na do na katta to shi te mo
哪怕這之中並無絲毫正確
消えたりしない
kie ta ri shi na i
也絕不會被抹滅
名前を呼んで もう一度だけ
namae wo yonde mo u ichido da ke
呼喚我的名字吧 再一次就好
優しく包むその柔い声で
yasashi ku tsutsumu so no yawai koe de
用你那溫柔擁抱我的聲音
月を頼りに掴んだ枝が あなただった
tsuki wo tayori tsukanda eda ga a na ta datta
我藉著月光抓住的垂枝 就是你啊
あなただった
a na ta datta
就是你啊
何かを求めて月を見ていた
nani ka wo motome te tsuki wo mite i ta
找尋著什麼而望向月亮
嵐に怯えるわたしの前に
arashi ni obie ru wa ta shi no mae ni
在畏懼暴風雨的我面前
現れたのがあなたでよかった
araware ta no ga a na ta de yo katta
我多慶幸出現的是你
まるで何もかもがなかったかのように
ma ru de nani mo ka mo ga na katta ka no yo u ni
彷彿一切都不曾發生
この火は消えたりしない
ko no hi wa kie ta ri shi na i
這把火也絕不會熄滅
きっと
kitto
我如此確信