前往
大廳
主題

夏之和歌1-曬衣服時會想起的和歌「春過ぎて」(和歌入門介紹10)

清輝@霜月書斎 | 2023-06-27 07:00:03 | 巴幣 1012 | 人氣 256

  不知道大家端午假期是否過得愉快呢?最近都是豔陽高照的好日子,多虧如此,衣服也很快乾,於是乎說到夏天曬衣服便不得不提這首和歌了:

夏之和歌1-曬衣服時會想起的和歌「春過ぎて」(和歌入門介紹10)
小倉百人一首第002首

春過ぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山


純假名表記:
はるすぎて なつきにけらし しろたへの ころもほすてふ あまのかぐやま
 
中式詩詞試譯:
 
春遠夏悄至,從俗晒舊衫,白妙素衣裳,鬱鬱香具山
 
歌譯:
暮春逝去,夏季似乎已悄悄來到,聽說到了這個季節,山上的人們有著將家中的衣服拿出來曬的習慣,就在那天之香具山(從此處也能見到飄動的白色衣裳,與綠木相映)
 
關於和歌的簡介請參考本站《首篇》。


語句解析:
「春過ぎてはるすぎて
春天過去。
●「春」=春天。
●「過ぎて」:拆解成「過ぎ」+「て」
●「過ぎ」=上二段動詞「過ぐ」的連用形),過去;
●「過ぐ」=「過ぎる」文語形(古語),
未然
  
連用
  
終止
  
連體
  
已然
  
命令
  
すぎ
  
すぎ
  
すぐ
  
ぐる
  
ぐれ
  
ぎよ
  

」為接續助詞,表示順接,比方說:春天過了~接著夏天到來;
而在現代日語中也常見到用以表現順接,只不過是用我們常說的「て形」的形式,例如:「手紙を受け取って読んだ(收下並閱讀了信件)」。
 
「夏来にけらし(なつきにけらし)
注意到的時候夏天似乎已經到了。
「夏(なつ)」+「来(き)」+「に」+「けらし」
「夏(なつ)」=夏天
「来(き)」=「来(く)」連用形。
「来(く)」=我們現在常用的「来る」的文語形(古語),對照如下
 
  
未然
  
連用
  
終止
  
連體
  
已然
  
命令
  
意量
  
古語
  
  
  
  
くる
  
くれ
  
こよ
  
×
  
現代
  
  
  
くる
  
くる
  
くれ
  
こい
  
こよう
  
※古語中沒有意量形。
「に」=完了助動詞「ぬ」的連用形
「けらし」:原本是「ける」+「らし」,但唸快後「る」就不見了,沒錯,又是音變,於是後來乾脆把「る」去掉,將兩個字合起來,變成「連語」,也就是「けらし」。
「ける」=過去的助動詞「けり」(表示回想)的連體形。
「らし」=表示推量的助動詞,終止形,前面加連體形。雖然和現代語中的形容詞「らしい」意思相近,但視為不同的字,這聽聽就好。
於是乎「~けらし」即表示「回想起來已經~了呢」的意思。
由於這邊「らし」已經是終止形了,故到「春過ぎて 夏来にけらし」這二句結束,語氣上會有個斷點,是謂「二句切れ」的修辭表現。
 
「白妙の(しろたへの)
音變,讀做「しろたえの」(可參考「ハ行転呼」的項目)
白色的。
白妙(しろたへ)」:以楮(ㄔㄨˇ)樹類的木皮纖維所織的白布。
為下一句「衣」的「枕詞」。
枕詞可以當成是和歌中的固定句型,用來修飾不同物體,例如之前介紹過的「久方(ひさかた)の」用來修飾日月;「あしびきの」用來修飾與山有關的詞語;以及這次的「白妙の(しろたへの)」,在之後其他首歌中也常能見到相同的詞,例如:在小倉百人一首004的「田子の浦に うち出(い)でてみれば 白妙(しろたへ)の 富士の高嶺(たかね)に 雪は降りつつ」之中,便是以「白妙の(しろたへの)」形容雪(白雪)。
 
 
「衣ほすてふ(ころもほすてふ)
據說會拿衣服出來曬。
衣(ころも)」:衣服。
ほす」=「干す」,曬。
「てふ」讀作「ちょう」,據說。
連語,原本為「と言(い)ふ」讀快將音節黏在一起變成了「てふ」
接著,現代語音變「」讀作「」,而「てう」呢,簡單來說,我們將整句話唸快一點後,是不是發現變得和「ちょう」音有點像了呢?另外,在現代口語中則常見到「~って言う」這樣的用法。
 
「天の香具山(あまのかぐやま)
天香具山。
傳說「香具山」這座山是從天而降的,故有此別名,與畝傍山、耳成山並稱「大和三山」,位於今奈良縣(舊大和國)。

作者背景:
持統天皇(じとうてんのう)
  飛鳥時代的女性天皇(645-702),天智天皇的第二皇女,天智天皇之弟-天武天皇的皇后(古代皇室近親通婚不算少見),由於其子早逝,因而作為天皇即位,後讓位予其孫文武天皇。
 

賞析與後記:
  說到夏天,炎炎烈日,晴空高照的映象便自動在腦海中擴散開來,嗯正是晒棉被的好天氣,於是便唱起了本歌。
  至於下半部雖說使用「衣ほすてふ」的意圖有點令人匪解,以下是個人主觀感覺:
  據說香具山那到了夏天有晒衣服的習慣-
  1.或許好比我們說到夏天想到沙灘、泳裝、煙火、冰棒,曬衣服這一習慣在當時也正好是人們對夏季的既定印象也說不定,看到曬滿衣服的山上人家,這才聯想到了春天悄悄去,夏天竟已在不知不覺中到來的事實。
  2.曬滿了白衣的山上與藍天融為一體和綠蔥蔥的山體呈現強烈的對比,鮮豔的色彩表現了夏季旺盛的自然能量。
  3.或許那縷縷隨風擺動的衣服在遠方看來,好比雲朵一般圍繞在山腰,恰好對應香具山從天上來的傳說。
  4.夏天不會下雪,然而香具山上曬滿的白素衣卻正如夏天的白雪一樣,令人印象深刻。
 
  那麼,最後照慣例:若有內容勘誤還請不吝指教!喔對了,要是哪天假日晒衣服時,記得想起這首歌喔!
  歡迎分享,不過轉載・轉錄還請先知會一下喔!以下隨附參考資料,我們下個單元見~

參考資料
《原色小倉百人一首》鈴木日出男、山口慎一、依田泰 共著, 水垣 久 文英堂
《百人一首》張蓉蓓 著,2005 致良出版社

Read More
(連結位置:清輝@霜月書斎的勇者創作小屋 in 巴哈姆特電玩資訊站)


清輝@霜月書斎
2023/06/27(yyyy/mm/dd)

送禮物贊助創作者 !
30
留言

創作回應

魚魚(潛水模式)向創作者進行贊助 ✦
端午節吃了超多粽子[e26]

感謝分享解析~
2023-08-03 22:56:55
清輝@霜月書斎
謝謝留言、贊助!!
這時候就不禁好奇吃的是南部粽北部粽#
2023-08-08 00:23:40
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作