前往
大廳
主題

BABYMETAL 【中日歌詞/翻譯】- UKI UKI ☆ MIDNIGHT 「ウ・キ・ウ・キ★ミッドナイト」

ANNIE-METAL | 2023-03-03 13:39:13 | 巴幣 2000 | 人氣 329


ウ・キ・ウ・キ★ミッドナイト

作詞/作曲:Ryu-metal / 中田カオス / Team-k / Fuji-metal

電気を消して 元気をチャージ
把燈關掉,充滿元氣吧!
こりゃ始まるよ
哦呀!要開始啦!
Uki Uki Midnight
興・奮・狂・歡★的夜晚派對

そろそろ本気と書いて「マジ!」
差不多該認真了! 「真的!」
アゲポよーで ピカピカ ミラーボール
跟著閃亮的DISCO球一起狂歡吧!
ゲソ! ゲソ! イカゲソが食べたい!
魚絲!魷魚絲! 真的好想要吃魷魚絲!
あたしはスルメ派なーの!
我可是魷魚乾那一派的哦!
やだ! やだ! おじちゃんみたい!
討厭!討厭!怎麼像個大叔一樣
キャワイイお菓子にしようYO!
還是吃些可愛的甜點吧!
少年少女よ
少年少女呀!
お菓子と夢いっぱい詰めて
在包包中塞滿糖果和夢想吧!
いま 集まれ!
現在集合啦!
アタシん家 パーリナイッ
來我家開狂歡派對吧!
(あなたと私 You and Me)
你和我 You and Me
(今宵は楽しい Uki Uki Midnight)
今夜一起狂歡  Uki Uki Midnight
(門限 Closing Time)
門禁時間 Closing Time
(ノノノン! No Way!)
NONONO!  No Way!
(まだまだ続くよ)
讓我們繼續狂歡下去!
Kinkirarin!
電気を消して 元気をチャージ
把燈關掉,渾身充滿元氣
こりゃ始まるよ (ウ・キ・ウ・キ)
哦呀!要開始啦!
Uki Uki Midnight
興・奮 ・狂 ・歡★的夜晚派對
そろそろ本気と書いて「マジ!」
差不多該認真了! [真的!]
アゲポよーで ピカピカ ミラーボール
跟著閃亮的disco球一起狂歡吧!
Uki Uki Midnight
少年少女よ!
少年少女呀!

お菓子と夢いっぱい食べて
將肚子填滿甜點和夢想
いま 飛び出せ!
現在出發吧!
アタシん家 パーティタイッ!!
來我家的派對狂歡!
(あなたと私 You and Me)
你和我 You and Me
(今宵は楽しい Uki Uki Midnight)
今夜一起狂歡  Uki Uki Midnight
(門限 Closing Time)
門禁時間 Closing Time
(ノノノン! No Way!)
NONONO!  No Way!
(まだまだ続くよ)
讓我們繼續狂歡下去!
Kinkirarin
眠くなってきた お腹もいっぱい
開始有點想睡覺了,肚子吃得好撐
でもこれからが (クライマックス)
可是接下來 (好戲才正要開始)
しょぼしょぼ おめめこすぅって「マジ?」
睡眼矇矓,但我還沒有盡興呢「真的?」
アゲポよーで キンキラリーン!
繼續狂歡吧看我華麗變身!
電気を消して 元気をチャージ
切斷電源,重新充滿元氣
こりゃ始まるよ
哦呀!要開始啦!
Uki Uki Midnight
興・奮・狂・歡★的夜晚派對

そろそろ 本気と書いて「マジ!」
差不多該拿出真本事了「真的!」
アゲポよーで ピカピカ ミラーボール
跟著閃亮的disco球一起狂歡吧!

很喜歡兩隻小護法的貓貓舞蹈動作!真的超級可愛,心臟爆擊( •́ω•̩̥̀ )
不過兩小隻在雜誌討論歌曲的時候也有提到,希望大家可以注意到SU-METAL像小貓般揉眼睛,
睡眼矇矓的模樣!連兩小隻都說超級可愛,
所以我特別剪了最可愛的貓貓SU放進來⎝( OωO)⎠!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作