前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]Bitter Bitter Sweet(果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 插入曲)

3A | 2022-11-14 20:53:11 | 巴幣 2 | 人氣 380



それはちょっとbitterな
那是微苦的

ショコラみたいな刺激
可可亞般的刺激

君の声が このハートに響いた
你的聲音響徹我的心

かき鳴らしたい気持ち
想彈響的心情

不器用に 溢れて
笨拙地湧出

今日こそ 君に届けてみたいよ
今天一定 要試著傳達給你

ふいに見せる 真剣なその横顔に
你無意間讓我看見 那專注的側臉

高鳴る心拍数 どんどん加速する
心跳數高聲作響 不斷加速

(You know? We go! miracle)
(你了解嗎?我們上吧!創造奇蹟)

(Jesus, Jesus, please hurry)
(上天啊,上天啊,請加快腳步)

見つめるたび ドキドキしてる
每次注視著你 心兒跳不停

キミにもっと近づきたいよ
想要更靠近你

甘い予感 とけちゃう前に気付いてね
在這甜蜜的預感 融化之前察覺到吧

特別になりたい...
我想成為你特別的人

読みかけの本(ストーリー) 続きは後にして
快看完的故事 後續先放在一旁

帰り道を 一緒に歩きたい
因為想與你一同踏上歸途

何気ない会話で 見つめたその瞳
在這隨性的談話 注視著我的那雙眼眸

真っすぐ胸に届いて 熱いよ
直達心中 熱情如火

上手じゃないけど 嘘のない今でいたい
雖然不太拿手 但我想待在這純真的當下

もう迷ったりしない ちゃんと伝えなきゃ
已經不再猶豫 要好好傳達給你

(You know? We go! Future dream)
(你了解嗎?我們上吧!一圓未來的夢)

(Jesus, Jesus, ready go!)
(上天啊,上天啊,準備要出發了)

素直じゃない でも優しい君
不太坦率 但溫柔的你

知ってるから近づきたいの
我都一清二楚 所以想更靠近

ありったけの勇気になって
試著鼓起勇氣

その胸に飛び込んでみようかな
投身進他的胸膛吧

待ち合わせ場所は 夢の中でだっていいよ
就算約好的地方 是夢境也不要緊

君がいる景色 もっと会いたくて...
只要有你的景色 我都想體會

(You know? We go! miracle)
(你了解嗎?我們上吧!創造奇蹟))

(Jesus, Jesus, ready go!)
(上天啊,上天啊,準備要出發了)

見つめるたび ドキドキしてる
每次注視著你 心兒跳不停

キミにもっと近づきたいよ
想要更靠近你

いつか sweet な未来に会いたい
想要某天 與你在甜蜜的未來相會

ありのまま言葉で届けるよ
用原封不動的話語傳達給你

君の隣にいたいみたい...
就像在你的身旁

創作回應

相關創作

更多創作