前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】君よ/La prière

inkLess4Bpencil | 2024-05-16 16:22:40 | 巴幣 1110 | 人氣 54




同人音樂歌唱團體La prière收錄於專輯『Gemini Syndrome』的第二首歌曲

君よ
Lyrics/Music:塚越雄一朗 Vocal:藍月なくる Chorus:棗いつき/nayuta

 しくも
運命(さだめ)いし
 
你啊 如此美麗又飄渺之人
對抗命運之人啊
 
数多 せども
無垢なる御心(みこころ)にあれ
 
即使世界染上無盡黑暗
心靈依然純潔無瑕
 
はいざ行かん には
大地業火(ごうか) この身焦がせはしない
 
我的雙手已無能為力
業火焚盡大地 也休想燒化此身
 
あゝ  りて
かしきをうのだろう
いてゆく
 
啊啊 因憂心駑鈍的人們
是你化身為群星了吧
然而戰火仍綿延不斷
 
あゝ  しきかな
業(ごう)はさもりに 平穏してゆく
 
啊啊 你想必悲從中來吧
人類的罪惡恣意妄為 蠶食安穩
 
しきはしさ
りし ειρήνη
 
心之所向是善良仍在之時的  ειρήνη  (和平)
 
 しくはないだろうか
だここにいる
 
你會寂寞嗎?
我仍在此陪伴你
 
げどさえもらぬ
何処(いずこ)亡者
 
仰望天空卻見不著月亮
死者們求問著月光何在
 
何故(なにゆえ)生まれた
に帰すまでやしくせ
 御許(みもと)目指
 
我為何而生?
燃燒殆盡直至回歸於無吧
現以神之所在為目標吧
 
あゝ    己(おの) そのりを
気高きままに きままに
 
啊啊 請你堅信 相信你的生命之火
依然那麼地清高潔白
 
あゝ  今一度 今一度慈悲をどうか
そう がすべてを
望郷彼方
微笑 Aγαπημέvοι
 
啊啊 神啊 還請您垂憐一回
我將奉獻自己的一切
給予遠在故鄉的他
向我露出微笑的 Aγαπημέvοι (我的摯愛)
 
 καρδιά
ぬのはもり
 
難道我心(καρδιά)已腐化?
那份溫暖我永不忘記
 
  
いはせぬ かせはせぬ
 
你啊 你啊 你啊
我絕不要失去你 也不要你消逝
 
  己(おの) そのりを
気高きままに きままに
 
啊啊 請你堅信 相信你的生命之火
依然那麼地清高潔白
 
あゝ   今一度 今一度慈悲をどうか
そう がすべてを
望郷彼方
微笑 Aγαπημέvοι
 
啊啊 神啊 還請您垂憐一回
我將奉獻自己的一切
給予遠在故鄉的他
向我露出微笑的 Aγαπημέvοι (我的摯愛)
 

創作回應

相關創作

更多創作