前往
大廳
主題

ひとりぼっち東京(孤獨搖滾OP-B面曲) 中文歌詞超譯

3A | 2022-11-04 07:45:54 | 巴幣 2438 | 人氣 1709



ひとりぼっち東京
孤獨一人的東京

優しくない街に降りた
在不溫柔的城鎮落腳

人の波に乗って抜ける駅の改札
隨著人潮通過剪票口

すれ違う人の 知らない匂いになぜか
擦肩而過的人的 未知氣味 不知為何

懐かしい思い出が巡ってる
喚起熟悉的記憶

蘇る
再度甦醒

駅前ファストフード
在車站前的速食店

揚げたてのポテトはラッキー
幸運地買到了剛出爐的薯條

緩やかに下る坂道を歩いて
走在緩降的坡道

踏切の音 遠く聴こえた気がする
感覺能遠遠的聽到 平交道的聲響

それでもうしろ振り向かずに進むよ
便一心向前 不再回首

いくよ?せーの!重いドアを押せば
要上囉 預備 感覺只要推開沉重的門扉

変われるような気がして
自己就能改變

ギターの音が 熱くなるのは
吉他的聲響 變得熱烈

わたしの中に青い炎があるから
是因為心中有著湛藍的火

重なる声が 耳に届いてる間は
交疊的聲音 傳到耳朵這段期間

さみしくないんだよ
就不會再孤寂了喔

ちょっと優しく見えた東京
東京看上去 稍微溫柔了起來

さみしがり東京
容易寂寞的東京

みんなひとりきりなんだ
每個人都是獨自一人

だからまた誰かとつながり合いたいの
所以才想再和其他人產生連結

なんだっていいよ 好きなものやことならハッピー
什麼都好 只要是喜歡的人或事就能開心起來

絶対共通言語があるよ
絕對有共通的話語喔

あのさ!なあに?言えない夢ばかりだ
「我說啊!」 「什麼事?」 淨是些說不出口的夢想

けど、いつか聞いてね
但總有一天聽聽看吧

きっと君になら
對你我一定能說出口

ギターの音が 歪んでるのは
吉他的聲響 變的歪曲

わたしの中に青い炎があるから
是因為心中有湛藍的火

重なる声を すぐに届けにゆくから
就要將這交疊的聲音 過去傳達給你了

さみしくさせないよ
不會讓你寂寞的

もうちょっとだけまってて東京
所以再等我一下吧 東京

大都会 空に向かって 伸びていくビルに夕焼け
大城市 夕陽染紅向天空延伸出去的大樓

駆け出せ 目を開け
奔跑出去吧 睜開眼吧

影 引き連れてゆけ
帶著身後的影子

ひとりじゃない
並非一人了

ギターの音が 熱くなるのは
吉他的聲響 變得熱烈

わたしの中に青い炎があるから
是因為心中有著湛藍的火

重なる声が 耳に届いてる間は
交疊的聲音 傳到耳朵這段期間

さみしくないんだよ
就不再孤寂了

ちょっと優しく見えた東京
東京看上去 稍微溫柔了起來

誰もがひとりぼっち東京
東京 每個人都是孤獨一人



創作回應

相關創作

更多創作