前往
大廳
主題

【美波】main actor【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-10 21:27:56 | 巴幣 2316 | 人氣 1880


作詞:美波
作曲:美波
Guitar:Ishinari Masato
Bass:中村圭
Drums:Yamauchi''masshoi''Yu
PV:うらたあさお・tissue
唄:美波

中文翻譯:月勳


漫画の主人公のあいつは言った
manga no syujin kou no a i tsu wa itta
漫畫主角的那傢伙如此說道

「僕がお前を守るから」ってさ
"boku ga omae wo mamoru ka ra" tte sa
「我會守護你的啊」

本当かっこいいよな主人公ってさ
hontou kakko i i yo na syujin koutte sa
所謂的主角真的很帥氣呢

僕といえばただ逃げ出すだけの村人Bくらいかな
boku to ie ba ta da nige dasu da ke no mura bito B ku ra i ka na
如果是我的話是個只會逃跑的村人B吧


嫌な顔一つせず 笑って 影では泣いて
iya na kao hitotsu se zu     waratte     kage de wa naite
別露出厭惡的表情 來笑一個吧 在影子中哭泣

戦った 救った
tatakatta     sukutta
戰鬥著 拯救著

あいつはみんなの人気者だった
a i tsu wa mi n na no ningen mono datta
那傢伙是受大家歡迎的人

ヒーローだった 当たり前
hi-ro- datta     atari mae
理所當然 是個英雄


僕といえばただ主人公にすがって頼る
boku to i e ba ta da syujin kou ni su gatte tayoru
如果是我的話是個只會一味地依靠並拜託著主角的

村人Cくらいかな
mura bito C ku ra i ka na
村人C吧


ただ朝待ってた 何もせず僕は1人ベットの上で
ta da asa matte ta     nani mo se zu boku wa hitori betto no ue de
一味地等待著早晨 我無所事事地待在單人床上

1杯のスープを飲みながら
ippai no su-pu wo nomi na ga ra
喝著1碗湯

テレビの前でまた同じようなニュースみながら
terebi no mae de ma ta onaji yo u na nyu-su mi na ga ra
再次在電視前面看著重播的新聞

またいつもの平和を 待っていたんだ
ma ta i tsu mo no heiwa wo     matte i ta n da
再次等待著 平常的和平


ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ
hi to tsu da ke     hi to tsu da ke     hi to tsu da ke     hi to tsu da ke
只有一件 只有一件 只有一件 只有一件

僕がここにいる証明を
boku ga ko ko ni i ru syoume wo
我存在於此的證明

僕にしか 僕にしか 僕にしか 僕にしか
boku ni shi ka     boku ni shi ka     boku ni shi ka     boku ni shi ka
只有我 只有我 只有我 只有我

出来ないことの証明を
deki na i ko to no syoumei wo
才能做到的證明


君だって 同じだって 誰だって 待ってるって
kimi datte     onaji datte     dare datte     matte rutte
就連你 也是同樣的 無論是誰 都在等待著

僕だって それが何か 分からないから
boku datte     so re ga nani ka     wakarana i ka ra
就連我 也不知道 那是什麼

歌ってんだろ
utatten da ro
並且歌唱著對吧


当たり前だと 思っていた 明日が来ることも飽きていた
atari mae da to     omotte i ta     asu ga kuru ko to mo aki te i ta
認為 這是理所當然 也已經厭煩了明天來臨

面倒なこと嫌いだった シンプルでよかった
mendou na ko to kirai datta     shinpuru de yo katta
討厭著麻煩事 認為簡單就好了

でも何故か部屋にあるギターだけは
de mo naze ka heya ni a ru gita- da ke wa
但是不知為何只有房間裡的吉他

捨てられなかった
sute ra re na katta
並沒有被我丟棄


少しだけ 少しだけ 少しだけ 少しだけ
sukoshi da ke     sukoshi da ke     sukoshi da ke     sukoshi da ke
只想要一些 只想要一些 只想要一些 只想要一些

1畳でも居場所が欲しかった
ichi jyou de mo ibasyo ga hoshi katta
只有1張塌塌米的容身之處

僕だけが 僕だけが 僕だけが 僕だけが
boku da ke ga     boku da ke ga     boku da ke ga     boku da ke ga
只有我 只有我 只有我 只有我

誰かの1番でありたかった
dare ka no ichi ban ni a ri ta katta
想成為他人的最重要的人


変わらないよ 変わらないよ
kawarana i yo     kawarana i yo
一成不變啊 一成不變啊

変われないよ 変われないよ
kaware na i yo     kaware na i yo
無法改變啊 無法改變啊


やっぱ僕はこんな僕だからさ
yapap boku wa ko n na boku da ka ra sa
果然我就是這副模樣啊

少しだけ 少しだけ 少しだけ 少しだけ
sukoshi da ke     sukoshi da ke     sukoshi da ke     sukoshi da ke
只想要一些 只想要一些 只想要一些 只想要一些

1畳でも居場所が欲しかった
ichi jyou de mo ibasyo ga hoshi katta
只有1張塌塌米的容身之處


ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ ひとつだけ
hi to tsu da ke     hi to tsu da ke     hi to tsu da ke     hi to tsu da ke
只有一件 只有一件 只有一件 只有一件

僕がここにいる証明を
boku ga ko ko ni i ru syoumei wo
我存在於此的證明

僕にしか 僕にしか 僕にしか 僕にしか
boku ni shi ka     boku ni shi ka     boku ni shi ka     boku ni shi ka
只有我 只有我 只有我 只有我

出来ないことの証明を
deki na i ko to no syoumei wo
才能做到的證明


僕だから 僕だから 僕だから こんな僕だけどさ
boku da ka ra     boku da ka ra     boku da ka ra     ko n na boku da ke do sa
因為是我啊 因為是我啊 因為是我啊 雖然是這副模樣的我啊

愛しておくれよ
ai shi te o ku re yo
也請你深愛我吧

許しておくれよ
yurushi te o ku re yo
也請你原諒我吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

芋頭酥
美波 讚啦~~❤
這首歌雖然沒什麼大起大落的音樂 但歌詞很扣人心弦
2022-09-11 01:20:47
我只是路過的蘿莉控
我覺得這首真的唱出了很多像我這樣的平凡人的心裡話啊w
2023-05-26 20:52:57

相關創作

更多創作