前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】TIGER & BUNNYーー「Happy Birthday to me & us」

★麥芽糖﹁♪ | 2022-04-11 22:02:07 | 巴幣 14 | 人氣 284

作詞:こだまさおり
作曲:渡辺 翔
編曲:清水哲平
歌:バーナビー・ブルックス Jr.(CV.森田成一)

Happy Birthday 祝おう
Happy Birthday 盡情慶祝吧

To me! to me! to us! to us!

今日という 最高に大切な日を
今天正是 最至高無上的日子

おめでとうみんな
真是恭喜各位了

To me! to me! to us! to us!

生まれてきた奇跡を歌おう
一齊歌頌誕生於這世上的奇蹟吧

It's the beginning day!

春生まれのキミはきっと 木漏れ日のような優しい笑顔
生於春天的你一定 有著與陽光灑落般溫柔的笑容

夏生まれのキミはきっと はじけるように澄んだ眼差し
生於夏日的你一定 有著能綻放著活力的澄澈雙瞳

Every day 誰かが 生まれた 記念日だよ
Every day 都是 有著誰出生的 紀念日喔

Happy Birthday 祝おう
Happy Birthday 盡情慶祝吧

To me! to me! to us! to us!

僕たちの 最高に特別な日を
讓我們在此番 萬分特別的日子裡

ありったけの愛を
將無盡的愛

To me! to me! to us! to us!

贈りたいね 全ての生命に
試圖贈與這 世上所有生命

It's the beginning day!

秋生まれのキミと僕は 風を奏でる自由な歌で
生於秋節的你和我 於自由的歌聲中鳴奏著徐風

冬生まれのキミのような 綺麗な空気胸いっぱいに
生於隆冬的你有著 如霜氣般清新的空氣沁入身心

そうさ 出会えて 全部 はじまったよ
沒錯 再相遇的那天 一切都 開始轉動了喔

Happy Birthday 祝おう
Happy Birthday 盡情慶祝吧

To me! to me! to us! to us!

今日という最高に大切な日を
今天正是 最至高無上的日子

おめでとうみんな
真是恭喜各位了

To me! to me! to us! to us!

生まれてきた奇跡を歌おう
一齊歌頌誕生於這世上的奇蹟吧

It's the beginning day!

ありがとう はじまりの日に 心を込めてキミと
真的非常謝謝 在這初始之日裡 能夠與你傾心

Happy Birthday 祝おう
Happy Birthday 盡情慶祝吧

To me! to us! 嬉しいよ
To me! to us! 我很高興喔

ありったけの愛を
嘗試將這無盡的愛

To me! to us!

贈りたいね 笑いあって
在歡笑間 贈與給彼此

To me! to me! to us! to us!

今日という 最高に大切な日を
今天正是 最至高無上的日子

おめでとうみんな
真是恭喜各位了

To me! to me! to us! to us!

この奇跡がくれた出会い その絆に
在這份奇蹟下給予的相知 和那羈絆之中

It's the beginning day!
To me! to us!
To me! to us!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
這邊是幾個禮拜前開始養馬又因為有了新工作而開始怠惰,外加T&B新系列一出就開始狂看的麥芽糖
等等大概沒把握又要去N刷個幾次,雖然沒等到10年那麼久,但大起碼也占了人生4、5年有
期間其實一直不抱著有續篇的希望等著,也少看了很多創作,就只是為了不要太傾心在"可能"沒有後續的作品裡,然後在知道確定有後續之後整個像是被洪流沖到泉底般游不上來了
平常看文吃糧都有種哪天會看完的惆悵,這個坑真的是嚇死我了,看也看不完啊,看了幾個月下來,手機的分頁一個接著一個開,好像只會增值不會減少似的,實在是幸福的可怕

然後仔細想想周邊和本子的事,現在要是可以去日本,估計我會直接當場破產

看完當下有想過寫個心得,但感覺會只是不斷地說誰誰誰超帥,誰出現超感動,看起來只是滿滿的廚文
或許再看個的N遍以後又有那種心境再看看,現在只想繼續從第一季開始刷
會翻這首歌純粹是私心給自己一個生日禮物,還請不要太介意,之後會繼續私心()

如果翻譯哪裡有誤或怪怪的歡迎指正!謝謝。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

宿醉小將
感謝翻譯⋯!!!第二季一出真的是幸福得可怕
期待能有更多原PO的私心
2022-10-24 16:12:45
★麥芽糖﹁♪
沒想到居然能在這裡看到留言XD 謝謝你喜歡,不過食完第二季之後有點五味雜陳就是了QwO 某個時期開始突然覺得做翻譯反而壓縮了自己想做的事,所以就沒再翻了,不過還有留一些稿沒發,有機會的話其實也還會想繼續翻譯下去,如果有什麼想看的翻譯也可以直接留言說,我有時間也會考慮翻看看OwO
2022-10-24 19:25:12
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作