前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Welcome to the Front Line!/やなぎなぎ(ヘブンバーンズレッド)

kurumi☆委託開放中 | 2024-04-04 20:57:44 | 巴幣 200 | 人氣 143

作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:MANYO
歌:やなぎなぎ
翻譯:kurumi


風邪を引かないと呼吸することに
ありがたみを憶えない生き物だ
舐めて生きてんのさ ほとんどの奴らは
きみもそっち側になったりしていない?
よそ見せずに真っ直ぐ生きてゆけ
人類就是若不得一場感冒
便不會對呼吸這件事感到感恩的生物
大部分的傢伙 活在世上卻瞧不起活著這件事
你不會也加入了那一邊吧?
不要東張西望 率直地活下去吧

ようこそ最前線! ここからが本番
こんなぼろぼろでも燃えているんだぜ
レベルならマックスさ 貯金は底ついた
カロリーバーひとつで済ますんだぜ!
鳴らせじゃかじゃん 銅鑼をじゃかじゃん
食らえ100億ボルトの照射
売ってジャンプを 今週忘れてた
歌えWowwowと 高らかにどこまでも響け
歡迎來到最前線! 重頭戲這才要開始
即便傷痕累累 內心的鬥志仍在燃燒著
等級早已練到滿等 存款則已經見底
就靠一根能量棒來補充能量吧!
敲響吧 咚隆咚鏘 那銅鑼 咚隆咚鏘
接招吧 這100億伏特的雷射光
店家這週忘記賣JUMP了 快點上架啊
高聲歌唱 直至響徹雲霄吧

一分一秒大事に使えよ
湯を入れたあともぼーっとしてるなよ
隙も見せるなよ
水回りだけで何十万円請求されるなよ
ひとの悪意までも敵だとは
別浪費任何的一分一秒
倒入熱水後也不要心不在焉的
別讓敵人看見你的破綻
千萬別光是水費就被要求付款數十萬日圓
真沒想到 人的惡意也會成為敵人

お待たせ最前線! たくさん雑魚倒し
属性も揃えてここまで来たんだ
言いたいことなんて山ほどあるけれど
全部アンケートに書いておくぜ!
読んでじゃかじゃん 直せじゃかじゃん
食らえ100億くらいの愛憎
跳ねろジャンプを まずはホップを
騒げWowwowとBluetoothで音楽にノって
讓你久等了最前線! 打倒許多的小怪
也湊齊了隊伍的屬性前來至此
雖然有許許多多想說的話
但就由我將其全部寫進問卷調查吧!
請過目 咚隆咚鏘 並改正 咚隆咚鏘
接招吧 這約有100億份的愛恨情仇
要高高躍起 首先來個單腳跳
狂歡作樂吧 用藍芽耳機隨音樂舞動

初めて恋をした 病みたいだ
頭がいっぱい君のことで
初めて失恋をするその日には
死すら選びそう だから去らないで
第一次談戀愛 宛如生了病一般
滿腦子都在想著你的事情
在第一次失戀的那天
感覺我甚至會選擇自我了斷 所以請你別離開我

ようこそ最前線! 死んで戻ってきた
それぐらいの根性持ち合わせてるぜ
魂なら売った 臓器すら売ろうか
それぐらいの覚悟見せつけるぜ!
鳴らせじゃかじゃん ガムランじゃかじゃん
させて百億回の感動
売ってジャンプを今週も忘れた
歌えWowwowと きみまで届くようにWowwowwow
歡迎來到最前線! 起死回生重返現世
我就是擁有如此剛強的毅力
靈魂的話早已出賣 乾脆連內臟也賣了吧
就讓你見識一下這般覺悟吧!
奏響吧 咚隆咚鏘 甘美朗 咚隆咚鏘
請讓我感動一百億次
店家這週又忘記賣JUMP了 快點上架啊
高聲歌唱 為了能夠傳達給你 Wowwowwow


五章前篇Boss戰鬥曲,這一首超級令人熱血沸騰的!雖然歌詞很搞笑(
也很期待下次演唱會唱這首呢,一定會很嗨
查了一下甘美朗是印度尼西亞歷史最悠久的一種民族音樂,主要的樂器有鋼片琴類、木琴類、鼓、鑼、竹笛、撥弦及拉弦樂器,有些曲目亦可以加上演唱者(取自wiki)
這樣五章前篇的歌都翻完了,之後除了主線就是有被戳到才會翻ㄌ,翻譯仔kurumi下台一鞠躬

創作回應

黑天
幸好我不會日文,不然這首歌搭配王戰超熱血,一查才知道這歌詞這麼搞,好奇麻枝到底是在怎樣的精神狀態下寫出來的
2024-04-04 21:02:40
kurumi☆委託開放中
水費到底是三小,記得上次シヴァ的歌詞也滿好笑的
2024-04-04 21:04:30
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作