ユートピア 烏托邦
⠀
作詞/作曲:須田景凪
歌:須田景凪
⠀
中文翻譯:猶昧由里
※轉載請標明出處
⠀
⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝
すべて最低だと笑えたら
要是能笑言這一切糟透了
⠀
⠀
君に傷がつかぬように
為了不讓你受傷
この手を離せずにいた
這隻手難以鬆開
痛みを知らない奴の言葉なんて
不知痛苦的傢伙所說的話
⠀
⠀
弱さを隠すから
只是為了藏起軟弱
孤独が募っていく
孤獨越發強烈
穴の空いた心で何処へと
空了個洞的心將前往何處
⠀
⠀
すべて最低だと笑えたら
要是能笑言這一切糟透了
どんなに子供じみた言葉でも
不論你所說的話有多幼稚
愛したいんだ
我都想去愛
⠀
⠀
ここは桃源郷では無いから
這裡並非桃源鄉
何も満たされなくて
因此空虛仍無法被滿足
考えたって仕方のない
絞盡腦汁也束手無策
未来に焦がれていた
對未來感到焦躁
⠀
⠀
真っ赤っ赤に腫れた目が
通紅腫脹的雙眼
悲しいに染まる前に
染盡悲傷以前
たったひとつの言葉でも言えたら
就算能說出口的話僅只一句
⠀
⠀
これは僕らのラブコールだ
這即是我們的Love Call
どうか届いてくれ
但願能夠傳達給你
月明かりを頼りに
依賴月光
互いを確かめる
相互確認彼此
次第に心は混ざり合った
兩顆心逐漸交融
⠀
⠀
憂いを帯びた瞳は
含憂的瞳孔之中
悲劇を抱えている
背負著悲劇
届かない想いだっていいだろう
心意即使無法傳達也不要緊
⠀
⠀
いつか生まれ変わるとしても
就算某日輪轉重生
何度だって君に巡り会うんだ
不論經歷幾迴都要再與你重逢
忘れないでくれ
別忘掉了啊
⠀
⠀
すべて最低だと笑えたら
要是能笑言這一切糟透了
どんなに子供じみた
不論你所說的話有多幼稚
言葉でも愛したいんだ
我都想去愛
⠀
⠀
ここは桃源郷では無いから
這裡並非桃源鄉
何も満たされなくて
因此空虛仍無法被滿足
考えたって仕方のない
絞盡腦汁也束手無策
未来に焦がれていた
對未來感到焦躁
⠀
⠀
真っ赤っ赤に腫れた目が
通紅腫脹的雙眼
悲しいに染まる前に
染盡悲傷以前
たったひとつの言葉でも言えたら
就算能說出口的話僅只一句
⠀
⠀
これは僕らのラブコールだ
這即是我們的Love Call
どうか届いてくれ
但願能夠傳達給你
⠀
⠀⠀
⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝⸝
轉載請標明出處,感謝您的觀閱!
蝕字文庫|猶昧由里
蝕字文庫據點:
よろしく ☾⋆