前往
大廳
主題

【錯位時空】(日文版) 日文+羅馬拼音

莫非z咬尾蛇 | 2022-10-08 10:50:05 | 巴幣 10 | 人氣 2646


原唱:艾辰
翻唱、日语填词:梦音茶糯

君と見に行った映画は エンドロールまで待たない
kimi to mi ni i tta eiga wa endo ro-ru made ma ta nai
與君一同去看的電影,卻等不到電影的結尾

灯りつきと共に去ってく 彼らはどこへ向かう
aka ri tsuki to tomo ni sa tte ku kare ra wa doko he mu kau
他們與燈光一同離去,又會去向什麼地方呢

僕は 使命を果たせない 定めをこの手で变えれない
boku wa shimei wo ha ta se nai  sada me wo kono te de kae re nai
我無法用這雙手,去改變無法完成使命的定數

決められた軌道をなぞり 繰り返し
ki me ra re ta kidou wo na zo ri kurikaeshi
(我)沿著既定的軌道不停徘徊

夜風は吹いている 君をも抱きしめる
yokaze wa hu i te iru kimi wo mo dakishime ru
晚風也將置身其中的你緊緊抱住

夢から覚めたこの手は 空っぽ
yume kara sa me ta kono te wa  karappo
從夢中醒來的這雙手卻空空如也

共の風をあびる その目にも見えるの
tomo no kaze wo abiru sono me ni mo mie ru no
雙目注視著我們沐浴在這晚風中

定められたこの時空 見失う
sada me rare ta kono jikuu miushina u
但我們卻迷失在了這既定的時空

数えきれない星は 願いをかなえてくれない
kazoe kire nai hoshi wa negai wo ka na e te kure nai
繁星落落,卻無法滿足吾願

ちかちか光る信号は 気づいてくれないの
chikachika hika ru shingou wa kizu i te kure nai no
銀光閃閃,卻無法使汝注意

すきよ と叫びたいよ 喉元まで出かかったの
su ki yo to sake bi ta i yo nodomoto made de ka ka tta no
好想大聲說喜歡你

軌道を飛び越えていくと 望むの
kidou wo tobiko e te i ku to nozo mu no
希望能夠越過(既定的)軌道

夜風は吹いている 君をも抱きしめる
yokaze wa hu i te iru kimi wo mo dakishime ru
晚風也將置身其中的你緊緊抱住

夢から覚めたこの手は 空っぽ
yume kara sa me ta kono te wa  karappo
從夢中醒來的這雙手卻空空如也

共の風をあびる その目にも見えるの
tomo no kaze wo abiru sono me ni mo mi eru no
雙目注視著我們沐浴在這晚風中

定められたこの時空 見失う
sada me rare ta kono jikuu miushina u
但我們卻迷失在了這既定的時空

時をも超えていく 君の元がいいの
toki wo mo koe te iku kimi no moto ga ii no
要是能跨越時空,找到原本的你多好啊

同じ景色を見に行こう いいでしょ
onaji keshiki wo minii kou ii desho
再一次去看相同的風景吧

幾千の祈りを 君のために捧ごう
ikusen no inori wo kimi no ta me ni sasa gou
為你獻上千萬次祈禱

この風をともに浴びよう もう一度
kono kaze wo to mo ni abiyo u mou ichido
再一次一起沐浴這風吧

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作