前往
大廳
主題

【雨を告げる漂流団地】消えてしまいそうです【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-08 21:21:13 | 巴幣 232 | 人氣 835


作詞:ACAね
作曲:ACAね
編曲:100回嘔吐・ZTMY
Guitar:菰口雄矢
Bass:二家本亮介
Piano:岸田勇氣
Drums:神谷洵平
Trumpet:吉澤達彦
Trombone:半田信英
唄:ACAね

中文翻譯:月勳


助けたい表面 寂しさが少年
tasuke ta i hyoumen     sabishi sa ga syounen
想幫助的表面 感到寂寞的少年

始めからここに浸ってしまうから
hajime ka ra ko ko ni hitatte shi ma u ka ra
從一開始便沉浸在這裡了啊

片手間だって わかったから
katatema datte     wa katta ka ra
因為我知道 我有時間啊

痒いもんね 体育座り本音
kayui mon ne     taiiku suwari honne
真是癢呢 抱膝坐的真心話

畳の香ばしい匂いが痛くする
tatami no koubashi i nioi ga itaku su ru
塌塌米的芳香讓我痛苦不已

もう ひとけのない部屋
mo u     hi to ke no na i heya
已經 沒有人影的房間


スーパーの曲がり角 歩いた
su-pa- no magari kado     aruita
走過 超市的轉角

秘密のはなし そんな帰り道が
himitsu no ha na shi     so n na kaeri michi ga
講述秘密的 那樣子的歸途

恋しくなってしまうから
koi shi ku natte shi ma u ka ra
變得令人懷念不已

願うもんね 夢なんかじゃなくて
negau mon ne     yume na n ka jya na ku te
我希望 這並不是一場夢

君の合図 歩き方で気づくよ
kimi no aizu     aruki kata de ki zu ku yo
因為行走方式 而注意到了你的信號

もう ひとけのない部屋
mo u     hi to ke no na i heya
已經 沒有人影的房間


柔らかな緑は ただ
yawaraka na midori wa     ta da
柔軟的脆綠 只是一味地

僕を やり直させようと必死で
boku wo     yari naosase yo u to hisshi de
將我 宛如要讓我重新來過般拼命地

ままごとを続けた
ma ma go to wo tsuzuke ta
持續著扮家家酒

木を ねぇどうしたいんだ
ki wo     nee do u shi ta i n da
吶你想對樹木 怎麼樣呢

あゝ 今日が
aa     kyou ga
啊啊 今天就


君の吸い込んだ空気で
kimi no sui konda kuuki de
感覺快在你吸入的空氣裡

消えてしまいそうです
kie te shi ma i so u de su
消失殆盡了呢

未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
mikansei de     tei shisei de     kimochi makase de su
交給尚未完成且 謙遜的 心情

乱暴に手を振った 気配に負けそうです
ranbou ni te wo futta     kehai ni make so u de su
感覺快輸給了 粗暴地揮起手的跡象

君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏
kimi no SOS wa     boku no mo notte     omoi konda natsu
「我的SOS 是你的所有物」 如此自認為的夏天


屋上から一番近い階段あははって
okujyou ka ra ichiban chikai kaidan a ha hatte
在距離屋頂最近的樓梯上大笑著

簡単に放り投げた哀傷論
kantan ni houri nage ta aisyou ron
簡單地拋開不顧的哀傷論

表したところでだって
arawashi ta to ko ro de datte
即使已經表示了

どうにもならない
do u ni mo na ra na i
也已經束手無策

成長も儘ならない
seicyou mo mama na ra na i
成長也不如意

8月9月育っては生滅
hachi gatsu ku gatsu sodatte wa syoumetsu
8月9月成長之後便遇到生死

もう 行き場のない部屋=僕
mo u     ikiba no na i heya ga boku
沒有去處的部屋已經=我


柔らかな緑は ただ
yawaraka na midori wa     ta da
柔軟的脆綠 只是一味地

僕を やり直させようと必死で
boku wo     ya ri naosase yo u to hisshi de
將我 宛如要讓我重新來過般拼命地

ままごとを続けた
ma ma go to wo tsuzuke ta
持續著扮家家酒

木を ねぇどうしたいんだ
ki wo     nee do u shi ta i n da 
吶你想對樹木 怎麼樣呢

自由は 強打
jiyuu wa     kyouda
重擊了 自由


君の吸い込んだ空気で
kimi no sui konda kuuki de
感覺快在你吸入的空氣裡

消えてしまいそうです
kie te shi ma i so u de su
消失殆盡了呢

未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
mikansei de     tei shisei de     kimochi makase de su
交給尚未完成且 謙遜的 心情

乱暴に手を振った 気配に負けそうです
ranbou ni te wo futta     kehai ni make so u de su
感覺快輸給了 粗暴地揮起手的跡象

君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏
kimi no SOS wa     boku no mo notte     omoi konda natsu
「我的SOS 是你的所有物」 如此自認為的夏天


巻き込めないよ 回り込めない夜更けは
maki kome na i yo     mawari kome na i yoake wa
無法牽連其中啊 無法繞道背後去的深夜

眉唾の眼で張り裂けそう 弱いんだよ
mayu tsuba no me de hari sake so u     yowai n da yo
感覺快在不可輕信的雙眼之中心碎 太弱了啊

無理に笑うように変わった あの日から
muri ni warau yo u ni kawatta     a no hi ka ra
明明從勉強露出微笑般地改變的 那一天開始

気づいてたのに
ki zu i te ta no ni
便開始注意到了呢

時空は 遠に先走ってゆくよ 僕の前を
jikuu wa     en ni saki hashitte yu ku yo     boku no mae wo
時空 在我的面前 跑得遙遠


ねぇどうしたいんだ
nee do u shi ta i n da
吶 你想怎麼做啊

今日が 何度目の季節だった
kyou ga     nando me no kisetsu datta
今天是 第幾次的季節呢


もう吸い込んだ空気で
mo u sui konda kuuki de
感覺快在吸入的空氣中

認めてしまいそうです
mitome te shi ma i so u de su
一口承認了呢

未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
mikansei de     tei shisei de     kimochi makase de su
交給尚未完成且 謙遜的 心情

乱暴に手を振った 気配に負けそうです
ranbou ni te wo futta     kehai ni make so u de su
感覺快輸給了 粗暴地揮起手的跡象

僕のSOSは 君のものって 思い込みたい夏
boku no SOS wa     kimi no mo notte     omoi komi ta i natsu
「我的SOS 是你的所有物」 想如此自認為的夏天

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作